Le dico de grand-mère
Dans la chambre de grand-mère
Y avait un gros dictionnaire
Où couraient des kangourous
Des républiques et des poux
Et, comme dans ses pages roses,
On parlait pas de la chose
Je m'en payais une tranche
En reluquant ses feuilles blanches
J'y lisais des mots cochons
"Con", "cul", "bite" et "cornichon"
A la page six cent vingt
Y avait même écrit "vagin"
C'étaient des mots sans photos
Avec en prime l'écho
"Pavillon", "éléphant", "fleur"
Les mots disaient leur couleur
Le soir, en tournant ses pages
L'oreille dans son coquillage
J'écoutais des bruits de mer
Dans le dico de grand-mère
Des Papous, des coloquintes
Des rois, des ornithorynques
Le Tibet et le charbon,
Sa couverture sentait bon
Y avait pas encore écrit
Ni le prénom d' l'Algérie
Ni même celui de Sarclo
Ni SIDA dans le dico
Quelque part, au verbe "aimer"
C'était un peu écorné
Entre "écume" et "écureuil"
J'y ai vu un trèfle à deux feuilles
Un soir, dans le vieux Larousse
Sous les moustaches de Proust
J'ai trouvé un p'tit billet
Tout jauni, tout gribouillé
C'était plein d' fautes d'autographe
Y avait trois "f" à "girafe"
Pas d'apostrophe à "je t'aime"
Mais elle l'a aimé quand même...
Mon grand-père
El diccionario de la abuela
En la habitación de la abuela
Había un gran diccionario
Donde corrían canguros
Repúblicas y piojos
Y, como en sus páginas rosadas,
No se hablaba de 'la cosa'
Me divertía un montón
Mirando sus hojas blancas
Leía palabras sucias
'Idiota', 'culo', 'pene' y 'pepinillo'
En la página seiscientos veinte
Incluso estaba escrito 'vagina'
Eran palabras sin fotos
Con el eco de fondo
'Pabellón', 'elefante', 'flor'
Las palabras decían su color
Por la noche, al hojear sus páginas
Con el oído en su caracola
Escuchaba sonidos del mar
En el diccionario de la abuela
Papúes, calabacines
Reyes, ornitorrincos
El Tíbet y el carbón
Su cubierta olía bien
Todavía no estaba escrito
Ni el nombre de Argelia
Ni siquiera el de Sarclo
Ni SIDA en el diccionario
En algún lugar, en el verbo 'amar'
Estaba un poco desgastado
Entre 'espuma' y 'ardilla'
Vi un trébol de dos hojas
Una noche, en el viejo Larousse
Bajo el bigote de Proust
Encontré una notita
Toda amarilla, toda garabateada
Estaba llena de faltas de ortografía
Había tres 'f' en 'jirafa'
Sin apóstrofe en 'te amo'
Pero ella lo amó de todos modos...
Mi abuelo