Sur les pointes
Dans un désordre de coussins
Les draps découpaient ton dessin
J'ai voulu laissé mon empreinte
J'ai nagé contre ton bassin
En traçant deux ronds sur tes seins
Sur tes pointes
J'ai picassoté sur ta peau
Et quand j'ai fini le tableau
J'ai encadré nos amours peintes
J'l'ai accroché dans mon cerveau
Sans un marteau, sans escabeau
Sans une pointe
En maillot blond sur le balcon
La lune a shooté son ballon
Et l'édredon était enceinte
Je t'ai quitté un peu brouillon
Sur la pointe de mes crayons
Sur la pointe
Ca, c'est tout lui, l'amour ça flanque
Soit des ailes de saltimbanque
Soit des ronces entre les étreintes
Mais c'est juste une boule de pétanque
Tu fais un carreau, tu le manques
Ou tu pointes
Je suis revenu dans le film
Revenu sur les lieux du crime
Revenu sans déposer plainte
Je te suis revenu sans frime
Comme une ombre qui se dessine
Qui se pointe
Je suis rev'nu sur l'oreiller
Un roman d'amour roupillait
Ta bouche rouge était éteinte
Je me suis approché nu-pieds
Mine de pas te réveiller
Sur les pointes
Sobre las puntas
En un desorden de almohadones
Las sábanas recortaban tu figura
Quise dejar mi huella
Nadé contra tu cadera
Dibujando dos círculos en tus senos
Sobre las puntas
Pintarreteé en tu piel
Y cuando terminé el cuadro
Enmarqué nuestros amores pintados
Lo colgué en mi cerebro
Sin martillo, sin escalera
Sin una punta
En traje de baño rubio en el balcón
La luna chutó su balón
Y el edredón estaba embarazado
Te dejé un poco desordenado
En la punta de mis lápices
Sobre la punta
Eso es todo amor, te sacude
Ya sea con alas de saltimbanqui
O con espinas entre los abrazos
Pero es solo una bola de petanca
Haces un tiro, lo fallas
O apuntas
Regresé a la película
Regresé al lugar del crimen
Regresé sin presentar una queja
Regresé sin alarde
Como una sombra que se dibuja
Que se asoma
Regresé a la almohada
Un romance dormitaba
Tu boca roja estaba apagada
Me acerqué descalzo
Con cuidado de no despertarte
Sobre las puntas