395px

Fisherman's Son

Allan 2

Filho do Pescador

Não vou dar um mar de rosa
Aquimphela wotha
Vou dar muito amor

Minha casa é humilde
Omuhipity, povo acolhedor

Não vai ser roupa de marca
Mas a capulana
Será das melhores

Com o mussiro na cara
Capulana amarrada
You'ill be beautyful

Cuphampeh eworo
Tsirithalyaca tsapipi
Nalhe exima nin'coro
Wakhuloh omacarripiii

Mpalé mi yene eworo
Etufo maulide
Akalan'kilompo khuma
Outros querem que eu fique

Porque eu sou
Filho de pescador
Não tenho nada pra lhe dar
Somente meu amor
Baby eu sou
Filho de pescador
Warinaca tinvavo
Mi cana kavocoh

Veja só nossas casas
São cobertas de palha
Sisso ninakalah
Né kan'noneleh ehaya
É êh êh

Muaphelaque ehopa
Kithareno'nthalani
If you wanna go
Lets go follow me
Matabicho, almoço

Owan'nhehum oohan'cawane
Muahikaleh nowapane
Mesmo com o pouco
O meu povo
Consegue sorrir e ser feliz

I will not give you more than that
Warinaca miyo tinvava, nrowe êh êh
Mi cana kavocoohh

Fisherman's Son

I will not give you a sea of roses
Here is the water
I will give you a lot of love

My house is humble
Omuhipity, welcoming people

It won't be brand clothes
But the capulana
Will be the best

With mussiro on the face
Capulana tied
You'll be beautiful

Cuphampeh eworo
Tsirithalyaca tsapipi
Nalhe exima nin'coro
Wakhuloh omacarripiii

Mpalé mi yene eworo
Etufo maulide
Akalan'kilompo khuma
Others want me to stay

Because I am
Fisherman's son
I have nothing to give you
Only my love
Baby I am
Fisherman's son
Warinaca tinvavo
Mi cana kavocoh

Just look at our houses
They are covered with straw
Sisso ninakalah
Né kan'noneleh ehaya
It's eh eh

Muaphelaque ehopa
Kithareno'nthalani
If you wanna go
Lets go follow me
Matabicho, lunch

Owan'nhehum oohan'cawane
Muahikaleh nowapane
Even with little
My people
Can smile and be happy

I will not give you more than that
Warinaca miyo tinvava, nrowe eh eh
Mi cana kavocoohh

Escrita por: Allan 2