Filho do Pescador
Não vou dar um mar de rosa
Aquimphela wotha
Vou dar muito amor
Minha casa é humilde
Omuhipity, povo acolhedor
Não vai ser roupa de marca
Mas a capulana
Será das melhores
Com o mussiro na cara
Capulana amarrada
You'ill be beautyful
Cuphampeh eworo
Tsirithalyaca tsapipi
Nalhe exima nin'coro
Wakhuloh omacarripiii
Mpalé mi yene eworo
Etufo maulide
Akalan'kilompo khuma
Outros querem que eu fique
Porque eu sou
Filho de pescador
Não tenho nada pra lhe dar
Somente meu amor
Baby eu sou
Filho de pescador
Warinaca tinvavo
Mi cana kavocoh
Veja só nossas casas
São cobertas de palha
Sisso ninakalah
Né kan'noneleh ehaya
É êh êh
Muaphelaque ehopa
Kithareno'nthalani
If you wanna go
Lets go follow me
Matabicho, almoço
Owan'nhehum oohan'cawane
Muahikaleh nowapane
Mesmo com o pouco
O meu povo
Consegue sorrir e ser feliz
I will not give you more than that
Warinaca miyo tinvava, nrowe êh êh
Mi cana kavocoohh
Hijo del Pescador
No te daré un mar de rosas
Aquí, en esta tierra
Te daré mucho amor
Mi casa es humilde
Con gente amable y acogedora
No serán ropas de marca
Pero la capulana
Será de las mejores
Con el mussiro en la cara
La capulana atada
Estarás hermosa
Cuphampeh, puaj
Tsirithalyaca tsapipi
Nalhe exima nin'coro
Wakhuloh omacarripiii
Mpalé mi yene, puaj
Etufo maulide
Akalan'kilompo khuma
Otros quieren que me quede
Porque yo soy
Hijo del pescador
No tengo nada que darte
Solo mi amor
Bebé, yo soy
Hijo del pescador
Warinaca tinvavo
Mi cana kavocoh
Mira nuestras casas
Cubiertas de paja
Sisso ninakalah
Né kan'noneleh ehaya
É eh eh
Muaphelaque ehopa
Kithareno'nthalani
If you wanna go
Vamos, sígueme
Matabicho, almuerzo
Owan'nhehum oohan'cawane
Muahikaleh nowapane
Aun con poco
Mi gente
Puede sonreír y ser feliz
No te daré más que eso
Warinaca miyo tinvava, nrowe eh eh
Mi cana kavocoohh