As Horas do Mar
Enquanto as águas voltam pro mar, eu amanheço em terra firme
Corpo lavrado, entregue à sorte, vida e morte, verbo livre
Enquanto a casa é meu lugar, longe das trevas eu existo
Corpos e pares vejo a morte, azar e sorte
Ventre-livro
Então as horas, os pesadelos, viram segredos bem sagrados
Cada tijolo que vem do medo ergue a casa meus sentidos
Então agora é o endereço onde aconteço sem demora
Suave incenso, erva cidreira, tudo me acalma como aurora
Enquanto as águas do mar permanecem no mar
Eu olho a chuva sem ter medo
Então acordo do mar, me liberto do mar
E oro as horas pelo vento
Enquanto as águas do mar permanecem no mar
Eu olho a chuva sem ter medo
Então acordo do mar, me liberto do mar
Eu oro as horas pelo tempo
Las Horas del Mar
Mientras las aguas vuelven al mar, yo amanezco en tierra firme
Cuerpo labrado, entregado a la suerte, vida y muerte, verbo libre
Mientras la casa es mi lugar, lejos de las sombras yo existo
Cuerpos y parejas veo la muerte, mala suerte y buena suerte
Vientre-libro
Entonces las horas, las pesadillas, se convierten en secretos bien sagrados
Cada ladrillo que viene del miedo levanta la casa de mis sentidos
Entonces ahora es la dirección donde sucedo sin demora
Suave incienso, hierba limón, todo me calma como la aurora
Mientras las aguas del mar permanecen en el mar
Miro la lluvia sin tener miedo
Entonces despierto del mar, me libero del mar
Y rezo las horas por el viento
Mientras las aguas del mar permanecen en el mar
Miro la lluvia sin tener miedo
Entonces despierto del mar, me libero del mar
Rezo las horas por el tiempo
Escrita por: Allan Carvalho