You're Getting To Be A Rabbit With Me
Though you once were the best bunny at the Playboy Club,
You're getting to be a rabbit with me.
I just sit there and stare as you hop from shrub to shrub.
You're getting to be a rabbit with me.
When I proposed to you that evening last spring,
You said you'd be my mate.
So I went out and bought a two-carat ring,
And both of them you ate!
Then your ears grew an inch, and your nose began to twitch,
And I noticed your tail was attached permanently.
So I keep you in the back yard, in a wooden hutch,
'Cause you're getting to be a little too much.
Like Bugs Bunny,
You're getting to be a rabbit with me.
I feel like something's switching,
It's all so strange and new.
Egad, my nose is twitching,
I'm a rabbit too!
I'm getting to be a rabbit,
Hippity hop, I love you,
I'm getting to be a rabbit like you.
Move over honey, and pass the lettuce!
Te estás convirtiendo en un conejo conmigo
Aunque alguna vez fuiste el mejor conejito en el Club Playboy,
Te estás convirtiendo en un conejo conmigo.
Solo me siento y te miro mientras saltas de arbusto en arbusto,
Te estás convirtiendo en un conejo conmigo.
Cuando te propuse aquella noche de primavera,
Dijiste que serías mi pareja.
Así que salí y compré un anillo de dos quilates,
¡Y te comiste ambos!
Luego tus orejas crecieron una pulgada, y tu nariz comenzó a moverse,
Y noté que tu cola estaba permanentemente unida.
Así que te mantengo en el patio trasero, en una conejera de madera,
Porque te estás volviendo un poco demasiado.
Como Bugs Bunny,
Te estás convirtiendo en un conejo conmigo.
Siento que algo está cambiando,
Todo es tan extraño y nuevo.
¡Por Dios, mi nariz está moviéndose,
Yo también soy un conejo!
Me estoy convirtiendo en un conejo,
Hippity hop, te quiero,
Me estoy convirtiendo en un conejo como tú.
¡Hazte a un lado cariño, y pasa la lechuga!