395px

Montando una tienda

Aloha (EUA)

Setting Up Shop

Street lights flicker and die.
I think it's time to come inside.
It's been a while.
I want to hear your pointy shoes tapping on the hardwood.
These empty homes we can make them good.
We've got a sleeping bag, a wind-up clock and a puffy coat.
For most of us, ain't a lump in our throats.
We were sixteen people, setting up shop, praying that a little rain would keep us here another day.

Knock, yeah, knock.
We're coming to the city like we never forgot it.
To wait for trees, for the cover of leaves takes more time than we've got.
And I could drink the rain all day.
The roof will be ours.
Your hair will take hours to drain.
The echo of the walls makes you loud.
You're welcome to shout, but up to my ears the lightest sounds will come out.
Now we're just two people living in a house.
Our chimney throwing signs.
The garden growing rings.
And wind to carry everything.

Montando una tienda

Las luces de la calle parpadean y se apagan.
Creo que es hora de entrar.
Ha pasado un tiempo.
Quiero escuchar tus zapatos puntiagudos golpeando en el piso de madera.
Estas casas vacías podemos hacerlas buenas.
Tenemos un saco de dormir, un reloj de cuerda y un abrigo abullonado.
Para la mayoría de nosotros, no hay un nudo en la garganta.
Éramos dieciséis personas, montando una tienda, rezando para que un poco de lluvia nos mantuviera aquí otro día.

Toc, sí, toc.
Estamos llegando a la ciudad como si nunca la hubiéramos olvidado.
Esperar por los árboles, por la cobertura de las hojas, lleva más tiempo del que tenemos.
Y podría beber la lluvia todo el día.
El techo será nuestro.
Tu cabello tardará horas en secarse.
El eco de las paredes te hace sonar fuerte.
Eres bienvenido a gritar, pero hasta mis oídos solo saldrán los sonidos más suaves.
Ahora solo somos dos personas viviendo en una casa.
Nuestra chimenea lanzando señales.
El jardín creciendo anillos.
Y el viento llevándose todo.

Escrita por: