Be Near
Can we be near?
Hands across the table.
Everything in pairs.
On the run, we aim for the summits and pinnacles.
But when your wobbly legs tire, your mind still roams.
Here comes the wheelbarrow, I'm taking you home.
Please believe in my sense of direction.
We're not home, but we're not lost.
Oh, we can have it all.
Our pet sounds and rubber souls.
Let your fears go.
Let your fears go.
How can you tell I've been working at all?
Couldn't fill a page with what I have so far.
You feel splinters and glue when you grab my hand as we walk through some half-asleep neighborhood.
And on your tongue, on your tongue, words lose their bearing when love empties the lungs.
I'm steady enough to move.
I'd like to follow you until we represent at the gates of heaven.
Oh, we go through it all.
The harvest and the gold rush
Let your fears go.
Let all your fears go.
Estar Cerca
¿Podemos estar cerca?
Manos sobre la mesa.
Todo en pares.
En la carrera, apuntamos a las cumbres y picos.
Pero cuando tus piernas tambaleantes se cansan, tu mente aún deambula.
Aquí viene la carretilla, te llevo a casa.
Por favor, cree en mi sentido de la dirección.
No estamos en casa, pero no estamos perdidos.
Oh, podemos tenerlo todo.
Nuestros sonidos de mascotas y almas de goma.
Deja ir tus miedos.
Deja ir tus miedos.
¿Cómo puedes decir que he estado trabajando en absoluto?
No podría llenar una página con lo que tengo hasta ahora.
Sientes astillas y pegamento cuando agarras mi mano mientras caminamos por un vecindario medio dormido.
Y en tu lengua, en tu lengua, las palabras pierden su rumbo cuando el amor vacía los pulmones.
Soy lo suficientemente estable para moverme.
Me gustaría seguirte hasta representar en las puertas del cielo.
Oh, pasamos por todo.
La cosecha y la fiebre del oro.
Deja ir tus miedos.
Deja ir todos tus miedos.