Un monde meilleur
Je vois la vie qui défile devant mes yeux
Tout me semble si douloureux
Je ne trouve aucune solution
Face à tant de désillusions
Je ne me reconnais plus vraiment
Ce reflet me glace le sang
Usé par ce mal de vivre
Ces démons qui me poursuivent
Prisonnier, je n'arrive plus à respirer
Etouffé par cette obscure réalité
Je ne réclame aucune larme
un dernier souffle et je n'serai plus là
Mon âme s'éteind en moi telle une flamme
Cette souffrance enfouie en moi
Je me sens seul et personne ne le voit
Je vous laisse pour un monde meilleur
De jour en jour, je m'isole
Et je perd la raison
Ne me psant qu'une seule question
Tenir bon ou bien lâcher prise?
Sans doute un geste d'égoïsme
Je n'ose même plus vous regarder en face
Je me sens tellement sale
Ce flêau me ronge de l'intérieur
Et me fait mal
Pas le courage de vous le dire de vive vox
Un dernier souffle et je n'serai plus là
tellement seul que je m'éfface...
Un mundo mejor
Veo la vida pasar ante mis ojos
Todo me parece tan doloroso
No encuentro ninguna solución
Frente a tantas desilusiones
Ya no me reconozco realmente
Ese reflejo me hiela la sangre
Consumido por este malestar de vivir
Estos demonios que me persiguen
Prisionero, ya no puedo respirar
Ahogado por esta oscura realidad
No pido lágrimas
Un último aliento y ya no estaré aquí
Mi alma se apaga en mí como una llama
Este sufrimiento enterrado en mí
Me siento solo y nadie lo ve
Los dejo por un mundo mejor
Día a día, me aíslo
Y pierdo la razón
Solo una pregunta me consume
¿Seguir adelante o rendirse?
Probablemente un acto de egoísmo
Ni siquiera me atrevo a mirarlos a la cara
Me siento tan sucio
Esta plaga me carcome por dentro
Y me duele
No tengo el coraje de decírselos en voz alta
Un último aliento y ya no estaré aquí
Tan solo que me desvanezco...