O Drama de Angélica
Ouve meu cântico, quase sem ritmo
Que a voz de um tísico: Magro esquelético
Poesia ética, em forma esdrúxula
Feita sem métrica, com rima rápida
Amei Angélica: Mulher anêmica
De cores pálidas e gestos tímidos
Era maligna e tinha ímpetos
De fazer cócegas no meu esôfago
Em noite frígida, fomos ao Lírico
Ouvir o músico: Pianista célebre
Soprava o zéfiro: Ventinho úmido
Então Angélica ficou asmática!
Fomos ao médico: De muita clínica
Com muita prática e preço módico
Depois do inquérito, descobre o clínico
O mal atávico: Mal sifilítico!
Mandou-me célere comprar noz vômica
E ácido cítrico para o seu fígado
O farmacêutico, mocinho estúpido
Errou na fórmula: Fez despropósito!
Não tendo escrúpulo, deu-me sem rótulo
Ácido fênico e ácido prússico
Corri mui lépido, mais de um quilômetro
Num bonde elétrico de força múltipla
O dia cálido deixou-me tépido
Achei Angélica já toda trêmula
A terapêutica: Dose alopática!
Lhe dei em xícara de ferro ágate
Tomou num fôlego, triste e bucólica
Esta estrambólica droga fatídica
Caiu no esôfago, deixou-a lívida
Dando-lhe cólica e morte trágica!
O pai de Angélica, chefe do tráfego
Homem carnívoro, ficou perplexo
Por ser estrábico, usava óculos
Um vidro côncavo, o outro convexo
Morreu Angélica de um modo lúgubre
Moléstia crônica levou-a ao túmulo!
Foi feita a autópsia. Todos os médicos
Foram unânimes no diagnóstico!
Fiz-lhe um sarcófago assaz artístico
Todo de mármore da cor do ébano
E, sobre o túmulo, uma estatística
Coisa metódica como Os Lusíadas
E, numa lápide, paralelepípedo
Pus esse dístico terno e simbólico
Cá jaz Angélica: Moça hiperbólica
Beleza helênica. Morreu de cólica!
Het Drama van Angélica
Luister naar mijn lied, bijna zonder ritme
Dat de stem van een tbc'er: Mager en skeletachtig
Ethische poëzie, in vreemde vorm
Gemaakt zonder maat, met snelle rijm
Ik hield van Angélica: Anemische vrouw
Met bleke kleuren en verlegen gebaren
Ze was kwaadaardig en had impulsen
Om me in mijn slokdarm te kietelen
Op een koude nacht, gingen we naar het Lírico
Om de muzikant te horen: Beroemde pianist
Hij blies de zucht: Vochtige bries
Toen werd Angélica astmatisch!
We gingen naar de dokter: Van veel klinieken
Met veel ervaring en een redelijke prijs
Na het onderzoek, ontdekte de arts
De erfelijke kwaal: Syfilis!
Hij stuurde me snel om brakennoot te kopen
En citroenzuur voor haar lever
De apotheker, domme jongen
Fout in de formule: Maakte een misser!
Zonder scrupules, gaf hij me zonder label
Fenolzuur en blauwzuur
Ik rende heel snel, meer dan een kilometer
In een elektrische tram met veel kracht
De warme dag maakte me lauw
Ik vond Angélica al helemaal trillend
De therapie: Homeopathische dosis!
Gaf ik in een ijzeren kopje
Ze nam het in één teug, treurig en melancholisch
Dit bizarre fatale spul
Viel in de slokdarm, maakte haar bleek
Gaf haar krampen en een tragische dood!
De vader van Angélica, hoofd van het verkeer
Vleesetende man, was perplex
Omdat hij scheel keek, droeg hij een bril
Een holle lens, de andere convex
Angélica stierf op een sombere manier
Chronische ziekte bracht haar naar het graf!
De autopsie werd gedaan. Alle artsen
Waren unaniem in de diagnose!
Ik maakte voor haar een behoorlijk artistiek
Sarcofaag van marmer in de kleur van ebbenhout
En, boven het graf, een statistiek
Iets methodisch zoals De Lusiaden
En, op een grafsteen, een parallellogram
Zette ik dit tedere en symbolische distichon
Hier ligt Angélica: Hyperbolische meid
Helleense schoonheid. Stierf aan krampen!
Escrita por: Alvarenga / M. G. Barreto