395px

Desde la torre de caza

Alvenrad

De Hoogzit

Lang één nacht, lang zijn er twee
Hoe een derde te doorstaan?
Eens bracht een maand mij minder wee
Dan nu een halve nacht te gaan

Schoon Alvenrad straalt overal
Het licht verlangens noch vervult
O onzalig tranendal
Dat vrucht noch vrijer duldt!

De raven Wodans!
Over heuvel hoog, door donker dal
De avond valt, keren ze zij aan zij?
He hola hei!

Haar armen zijn hoog opgericht
Ogen als van een angstig ree
Zij die wolk en water licht
Als ze ontwaakt uit winterwee

Mijn hoofd dat zich naar aarde kromt
In een afgrond staar ik neer
Ik vrees dat Heugen niet meer komt
Maar voor Denken vrees ik meer

De raven Wodans!
Over heuvel hoog, door donker dal
De avond valt, keren ze zij aan zij?
He hola hei!

Desde la torre de caza

Una noche larga, dos son aún más
¿Cómo soportar una tercera?
Antes un mes me causaba menos pesar
Que ahora media noche por pasar

Aunque Alvenrad brilla por doquier
La luz no satisface los deseos
¡Oh desdichado valle de lágrimas
Que ni frutos ni amantes tolera!

Los cuervos de Wodan
Sobre colina alta, por oscuro valle
¿Caerá la noche, regresarán lado a lado?
¡Eh hola hey!

Sus brazos están alzados en alto
Ojos como los de un ciervo asustado
Ella que ilumina nube y agua
Cuando despierta del frío invernal

Mi cabeza se inclina hacia la tierra
En un abismo fijo mi mirada
Temo que Heugen no regrese más
Pero temo más al Pensar

Los cuervos de Wodan
Sobre colina alta, por oscuro valle
¿Caerá la noche, regresarán lado a lado?
¡Eh hola hey!