395px

My Darling

Amado e Antônio

Meu Xodó

Eu não troco minha véia das pernas cheia de nó,
Por um brotinho elegante que quiser ser meu xodó.
Porque sei que minha véia, ela gosta de mim só,
O brotinho é perigoso, que nem bala geveló.
Ela só quer meu dinheiro prá gastar tudo sem dó.

Minha véia é tão magrinha que parece um cipó,
O pescoço tá fininho que a gente só vê o gogó.
Quando ela sai andando, sai fazendo caracó,
Parece um corujinha, lá em cima do paió.
Com o peso da idade entortou que nem anzó.

Zombaro da minha véia eu fiz om forrobodó,
Dei tiro pra todo lado fiz gente rolá no pó.
Acabou a munição, eu soltei o mocotó,
A polícia entrou no meio, eu chamei o Pai Jacó.
Mesmo assim não teve jeito fui dormir no xilindró.

Minha vida era doce já tive prazer maió,
Agora no fim da vida, amargo que nem jiló.
Já fui um moço ciumento, fiquei véio fiquei pió,
Eu já fui um galo índio, já não sou nem carijó.
Té chegando a minha hora de abotoá o paletó.

My Darling

I wouldn't trade my old lady with legs full of knots,
For an elegant young lady who wants to be my darling.
Because I know my old lady, she only likes me,
The young lady is dangerous, like a bullet.
She just wants my money to spend it all without mercy.

My old lady is so skinny she looks like a vine,
Her neck is so thin you can only see the Adam's apple.
When she walks, she walks in a zigzag,
She looks like a little owl up on the perch.
With the weight of age, she bent like a hook.

I made fun of my old lady, I caused a commotion,
I shot in all directions, made people roll in the dust.
Ran out of ammunition, I released the bone marrow,
The police got involved, I called on Father Jacob.
Even so, there was no way out, I ended up in jail.

My life was sweet, I had great pleasure,
Now at the end of life, bitter like a bitter gourd.
I used to be a jealous young man, now I'm old, worse off,
I used to be a proud rooster, now I'm not even a chick.
It's almost time for me to button up my suit.

Escrita por: Jacozinho / Moacyr dos Santos