395px

El Tímido

Amado e Antônio

O Acanhado

Era uma vez
Um rapaz muito acanhado
Nunca vi tanta vergonha
Que tinha aquele coitado

Na casa da namorada
Ele ficava amoado
Não comia e não bebia
Nem a custa de agrado

De tanto a moça insisti
A véia, o véio e os irmão
Ele sentou lá na mesa
Na hora da refeição

Mas quando ele foi servi
A cuié caiu da mão
Ele abaixou pra pegá
O prato caiu no chão

Quase morto de vergonha
Ficou vermeio na hora
Derrubou duas cadeira
Quando levantou pra ir embora

Ele nem pediu descurpa
Saiu correndo pra fora
Arrastou o forro da mesa
Na roseta da espora

Levou o portão no peito
Saiu doido apavorado
Deixou o chicote na sala
Pois o chapéu atolado

Não despediu de ninguém
Deu um salto muito bem dado
Montou de cara pra trás
No cavalo amarrado

El Tímido

Había una vez
Un chico muy tímido
Nunca vi tanta vergüenza
Que tenía aquel pobre

En la casa de la novia
Él se ponía melancólico
No comía ni bebía
Ni a costa de halagos

Después de tanta insistencia de la chica
La abuela, el abuelo y los hermanos
Él se sentó en la mesa
En la hora de la comida

Pero cuando fue a servir
La cuchara se le cayó de la mano
Se agachó para recogerla
El plato cayó al suelo

Casi muerto de vergüenza
Se puso rojo en ese momento
Tiró dos sillas
Cuando se levantó para irse

Él ni pidió disculpas
Salió corriendo afuera
Arrastró el mantel de la mesa
En la rueda de la espuela

Se llevó el portón en el pecho
Salió loco y aterrorizado
Dejó el látigo en la sala
Pues el sombrero atascado

No se despidió de nadie
Dio un salto muy bien dado
Montó de espaldas
En el caballo atado

Escrita por: