Caminhoneiros do Brasil

Quem é
Que leva alimento colhido do campo
De noite ou de dia, encarando o trampo
Enfrentando lama, buraco e poeira?

Quem é
Que corta o país e nunca se atrasa
E passa a semana distante de casa
Levando progresso além das fronteiras?

Vai cortando estrada com força e com fé
Distante dos filhos e de sua mulher
Sua vida é contada em quilômetros por hora

Quem é
Que sem proteção só roda pesado
Pra ganhar o pão só anda apressado
Na solidão do asfalto, no volante chora?

Sou eu
Que nesse vai e vem não tem feriado
Longe da família vivemos largados
E o nosso shopping center é o pátio do posto

Doutor
Você que tem poder cuide mais da gente
Somos todos caminhoneiros, seja consciente
Porque com nós rodando, o país é outro

Sou eu
Que nesse vai e vem não tem feriado
Longe da família vivemos largados
E o nosso shopping center é o pátio do posto

Doutor
Você que tem poder cuide mais da gente
Somos todos caminhoneiros, seja consciente
Porque se nós pararmos, nosso país tá morto
Nosso país tá morto

Camioneros de Brasil

¿Quién es?
Que lleva los alimentos cosechados en el campo
Noche o día, mirando el trabajo
¿Enfrentando barro, agujero y polvo?

¿Quién es?
Que corta el país y nunca llega tarde
Y pasa la semana fuera de casa
¿Llevar a cabo progresos a través de las fronteras?

Cortaste el camino con fuerza y fe
Lejos de sus hijos y su esposa
Tu vida se cuenta en millas por hora

¿Quién es?
Que sin protección sólo rueda pesada
Para ganar el pan que sólo estás corriendo
En la soledad del asfalto, el volante llora?

Soy yo
Que no hay vacaciones en este ir y venir
Lejos de la familia en la que vivimos
Y nuestro centro comercial es el patio de la gasolinera

Médico
Tú que tienes poder, cuídanos más
Todos somos camioneros, ten en cuenta
Porque con nosotros dando vueltas, el país es otro

Soy yo
Que no hay vacaciones en este ir y venir
Lejos de la familia en la que vivimos
Y nuestro centro comercial es el patio de la gasolinera

Médico
Tú que tienes poder, cuídanos más
Todos somos camioneros, ten en cuenta
Porque si paramos, nuestro país está muerto
Nuestro país está muerto

Composição: