A Gaivota
Se uma gaivota viesse,
Trazer-me o céu de Lisboa,
No desenho que fizesse.
Nesse céu onde o olhar,
É uma asa que não voa,
Esmorece e cai no mar.
Que perfeito coração,
No meu peito bateria,
Meu amor na tua mão,
Nessa mão onde cabia,
Perfeito o meu coração
Se um português marinheiro,
Dos sete mares andarilho,
Fosse quem sabe o primeiro.
A contar-me o que inventasse,
Se um olhar de novo brilho,
No meu olhar se enlaçasse.
Que perfeito coração,
Morreria no meu peito,
Meu amor na tua mão,
Nessa mão onde perfeito,
Bateu o meu coração.
Que perfeito coração,
No meu peito bateria,
Meu amor na tua mão,
Nessa mão onde cabia,
Perfeito o meu coração.
Que perfeito coração,
No meu peito bateria,
Meu amor na tua mão,
Nessa mão onde cabia,
Perfeito o meu coração.
Perfeito o meu coração.
Perfeito o meu coração.
La Gaviota
Si viniera una gaviota
Tráeme el cielo de Lisboa
En el dibujo que hice
En ese cielo donde te miro
Es un ala que no vuela
Se desvanece y cae en el mar
¡Qué corazón perfecto!
En mi batería de pecho
Mi amor en tu mano
En esa mano donde encajaba
Perfecciona mi corazón
Si un marinero portugués
De los siete mares errantes
Quién sabe el primero
Me dijo lo que se me ocurrió
Si un resplandor de nuevo resplandor
En mis ojos, estaba atrapado
¡Qué corazón perfecto!
Moriría en mi pecho
Mi amor en tu mano
En esa mano, donde es perfecto
Me latió el corazón
¡Qué corazón perfecto!
En mi batería de pecho
Mi amor en tu mano
En esa mano donde encajaba
Perfecciona mi corazón
¡Qué corazón perfecto!
En mi batería de pecho
Mi amor en tu mano
En esa mano donde encajaba
Perfecciona mi corazón
Perfecciona mi corazón
Perfecciona mi corazón