Fado Amália
Amália, quis Deus que fosse o meu nome
Amália, e acho-lhe um jeito engraçado
Bem nosso e popular, quando oiço alguém gritar
Amália, canta-me o fado
Amália, esta palavra ensinou-me
Amália, tu tens na vida que amar
São ordens do Senhor, e Amália sem amor
Não liga, tens de gostar
E como, até morrer, amar é padecer
Amália, chora a cantar!
Amália, disse-me alguém com ternura
Ai, Amália, da mais bonita maneira
E eu, toda coração, julguei ouvir então
Amália, pela vez primeira
Amália, andas agora à procura
Ai, Amália, daquele amor, mas sem fé
Alguém já mo tirou, alguém o encontrou
Na rua, com a outra ao pé
E a quem lhe fala em mim já só responde assim
A Amália? Não sei quem é!
Fado Amália
Amália, Gott wollte, dass ich so heiße
Amália, ich finde, das klingt lustig
So ganz unser und volkstümlich, wenn ich jemanden rufen höre
Amália, sing mir den Fado
Amália, dieses Wort hat mir beigebracht
Amália, du musst im Leben lieben
Das sind die Gebote des Herrn, und Amália ohne Liebe
Das zählt nicht, du musst es mögen
Und wie, bis zum Tod, lieben ist leiden
Amália, weine beim Singen!
Amália, sagte mir jemand mit Zärtlichkeit
Ach, Amália, auf die schönste Weise
Und ich, ganz mit dem Herzen, glaubte zu hören
Amália, zum ersten Mal
Amália, du suchst jetzt nach
Ach, Amália, nach dieser Liebe, aber ohne Glauben
Jemand hat sie mir genommen, jemand hat sie gefunden
Auf der Straße, mit einer anderen an der Seite
Und wer mir von dir erzählt, antwortet nur so
Die Amália? Weiß nicht, wer das ist!