395px

Covilhã Stadt Schnee

Amália Rodrigues

Covilhã Cidade Neve

Covilhã cidade neve
Fiandeira alegre e contente
És o gesto que descreve
O passado heróico e valente

És das beiras a rainha
O teu nome é nome de povo
És um beiral de andorinha
Covilhã tu és sangue novo

De manhã quando te levantas
Que briosa vais para o tear
E os hermínios tu encantas
Vestem lã para te namorar

E o pastor nos montes vagueia
Dorme à noite em lençóis de neve
Ao serão teces longa teia
Ao teu bem que de longe te escreve

Covilhã cidade flor
Corpo agreste de cantaria
Em ti mora o meu amor
E em ti nasce o novo dia

Covilhã és linda terra
És qual roca bailando ao vento
Em ti aura quando neva
Covilhã tu és novo tempo

De manhã quando te levantas
Que briosa vais para o tear
E os hermínios tu encantas
Vestem lã para te namorar

Covilhã Stadt Schnee

Covilhã Stadt Schnee
Fröhliche und zufriedene Fiandeira
Du bist die Geste, die beschreibt
Die heroische und mutige Vergangenheit

Du bist die Königin der Beiras
Dein Name ist ein Name des Volkes
Du bist ein Nistplatz der Schwalben
Covilhã, du bist frisches Blut

Morgens, wenn du aufstehst
Wie stolz gehst du an den Webstuhl
Und die Hermelinen verzauberst du
Sie tragen Wolle, um dich zu umwerben

Und der Hirte wandert in den Bergen
Schläft nachts in Schneebetten
Am Abend webst du ein langes Netz
Für dein Wohl, das dir aus der Ferne schreibt

Covilhã Stadt Blume
Rauher Körper aus Stein
In dir wohnt meine Liebe
Und in dir beginnt der neue Tag

Covilhã, du bist ein schöner Ort
Du bist wie eine Spindel, die im Wind tanzt
In dir weht die Aura, wenn es schneit
Covilhã, du bist neue Zeit

Morgens, wenn du aufstehst
Wie stolz gehst du an den Webstuhl
Und die Hermelinen verzauberst du
Sie tragen Wolle, um dich zu umwerben

Escrita por: J.P Goncalves