395px

Overgave

Amália Rodrigues

Entrega

Descalça venho dos confins da infância
E a minha infância ainda não morreu
Atrás de mim e em face ainda há distância
Menino Deus, Jesus da minha infância
Tudo o que tenho, e nada tenho, é teu

Venho da estranha noite dos poetas
Noite em que o mundo nunca me entendeu
E trago as mãos vazias dos poetas
Menino Deus, amigo dos poetas
Tudo o que tenho, e nada tenho, é teu

Feriu-me um dardo, ensangüentei a rua
Onde o demônio em vão me apareceu
Porque as estrelas todas eram tuas
Menino irmão dos que erram pelas ruas
Tudo o que tenho, e nada tenho, é teu!

Quem te ignorar ignora os que são tristes
Ó meu irmão, Jesus triste como eu
Ó meu irmão, menino de olhos tristes
Nada mais tenho além dos olhos tristes
Tudo o que tenho, e nada tenho, é teu!

Overgave

Blootsvoets kom ik uit de uithoeken van de kindertijd
En mijn kindertijd is nog niet dood
Achter mij en in het gezicht is er nog afstand
Jongen God, Jezus van mijn kindertijd
Alles wat ik heb, en niets heb, is van jou

Ik kom uit de vreemde nacht van de dichters
Nacht waarin de wereld me nooit begreep
En ik breng de lege handen van de dichters
Jongen God, vriend van de dichters
Alles wat ik heb, en niets heb, is van jou

Een pijl heeft me verwond, ik heb de straat bloedend gemaakt
Waar de demon tevergeefs aan me verscheen
Want de sterren waren allemaal van jou
Jongen broer van degenen die door de straten dwalen
Alles wat ik heb, en niets heb, is van jou!

Wie jou negeert, negeert de treurigen
O mijn broer, Jezus treurig zoals ik
O mijn broer, jongen met treurige ogen
Ik heb niets meer dan treurige ogen
Alles wat ik heb, en niets heb, is van jou!

Escrita por: