395px

Lisboeta Fado

Amália Rodrigues

Fado Lisboeta

Não queiram mal a quem canta
Quando uma garganta em ais se desgarra
E a mágoa já não é tanta
Se a confessar à guitarra

Quem canta sempre se ausenta
Da hora cinzenta da sua amargura
Não sente a cruz tão pesada
Na longa estrada da desventura

Eu só entendo o fado plangente amargurado
À noite a soluçar baixinho
Que chega ao coração num tom magoado
Tão frio como as neves do caminho

Que chore uma saudade ou cante ansiedade
De quem tem por amor chorado
Dirão que isto é fatal, é natural
Mas é lisboeta isto é que é o fado

Oiço guitarras vibrando
E vozes cantando na rua sombria
As luzes vão-se apagando
A anunciar que é já dia

Fecho em silêncio a janela
Já se ouve na viela rumores de ternura
Surge a manhã fresca e calma
Só em minh'alma é noite escura

Eu so entendo o fado plangente amargurado
À noite a soluçar baixinho
Que chega ao coração num tom magoado
Tão frio como as neves do caminho

Que chore uma saudade ou cante ansiedade
De quem tem por amor chorado
Dirão que isto é fatal, é natural
Mas é lisboeta isto é que é o fado

Lisboeta Fado

Wünscht den Sängern kein Unheil
Wenn eine Kehle in Seufzern zerbricht
Und der Schmerz nicht mehr so groß ist
Wenn man ihn der Gitarre gesteht

Wer singt, der ist stets fern
Von der grauen Stunde seiner Bitterkeit
Fühlt das Kreuz nicht mehr so schwer
Auf dem langen Weg des Unglücks

Ich verstehe nur den klagenden, bitteren Fado
In der Nacht, leise schluchzend
Der ins Herz dringt in einem verletzten Ton
So kalt wie der Schnee auf dem Weg

Möge eine Sehnsucht weinen oder Angst singen
Von dem, der um die Liebe geweint hat
Man wird sagen, das ist schicksalhaft, das ist natürlich
Aber das ist lisboeta, das ist der Fado

Ich höre Gitarren vibrieren
Und Stimmen singen in der dunklen Straße
Die Lichter erlöschen
Um anzukündigen, dass es schon Tag ist

Ich schließe das Fenster im Stillen
In der Gasse hört man schon Gerüchte der Zärtlichkeit
Der frische, ruhige Morgen bricht an
Nur in meiner Seele ist es Nacht

Ich verstehe nur den klagenden, bitteren Fado
In der Nacht, leise schluchzend
Der ins Herz dringt in einem verletzten Ton
So kalt wie der Schnee auf dem Weg

Möge eine Sehnsucht weinen oder Angst singen
Von dem, der um die Liebe geweint hat
Man wird sagen, das ist schicksalhaft, das ist natürlich
Aber das ist lisboeta, das ist der Fado

Escrita por: