Edenficação do Amor
Abre, flor!
Que eu quero a rosa mais bela
para dar pro meu amor
Copo-de-leite,
cuide dela daí da janela
antes que ela se deite
Rosa branca se despeça
das suas pétalas irmãs violetas
Flor-de-lis, infesta esses canteiros
com suas setas
Que eu vou fazer direito,
amor-perfeito, eu te aceito!
Quem sabe um lindo girassol
venha iluminar o seu leito...?
Margaridas,
quero cinco pares de vocês
pra decorar minha querida
Narciso belo,
preciso aos milhares pra deixar
o quarto dela amarelo
Magnólia me conceda
o dom da glória
dos seus brotos rosetas
Urtiga brava, desapareça
com sua folha que espeta
Sabe o que eu colheria,
plantaria por você?
Olha, eu me mataria
pra deixar você viver!
Qualquer semente que eu pegue,
que eu regue, é com prazer!
Pois em cada uma há um
sentimento oculto
que eu nutro
por você!
Edificación del Amor
¡Abre, flor!
Quiero la rosa más hermosa
para dársela a mi amor
Calas,
cuídala desde la ventana
antes de que se acueste
Rosa blanca, despídete
de tus pétalas hermanas violetas
Lirio, infesta estos jardines
con tus flechas
¡Que lo haré bien,
amor-perfecto, te acepto!
¿Quién sabe un hermoso girasol
venga a iluminar tu lecho...?
Margaritas,
quiero cinco pares de ustedes
para decorar a mi querida
Narciso hermoso,
necesito miles para dejar
su habitación amarilla
Magnolia, concédeme
el don de la gloria
de tus brotes rosados
Ortiga brava, desaparece
con tus hojas que pinchan
¿Sabes qué cosecharía,
plantaría por ti?
Mira, me mataría
para dejarte vivir!
Cualquier semilla que tome,
que riegue, lo hago con gusto!
Porque en cada una hay un
sentimiento oculto
que alimento
por ti!