A Buda Dela
A minha vizinha viajou pro estrangeiro
Foi para o Japão, gastou muito dinheiro
Depois foi à China, passou lá em Pequim
Trouxe uma camisa de seda para mim
Mas pra sua filha trouxe uma lembrança estranha
Que a gente fala a coitada se acanha
É uma buda fêmea do cabelo de cacho
Mas eu só conehcia buda macho.
E agora todo mundo quer olhar a buda dela, tocar na buda dela, pegar na buda dela
E todo mundo quer olhar a buda dela, tocar na buda dela, pegar na buda dela
Alguns substantivos não têm feminino, não
O artigo é quem faz a diferenciação
A mulher do jacaré era pra ser "jacaroa",
Se a do gato é a gata, a do pavão a pavoa
O pato tem a pata, o galo tem a galinha
A mulher do buda é a buda da vizinha
Não sei como é o nome do namorado da Jia,
Nem se o "cuteu" é o marido da cutia
E agora todo munod quer olhar a buda dela, tocar na buda dela, pegar na buda dela
E todo mundo quer olhar a buda dela, tocar na buda dela, pegar na buda dela
La Buda de Ella
Mi vecina viajó al extranjero
Fue a Japón, gastó mucho dinero
Luego fue a China, pasó por Pekín
Me trajo una camisa de seda para mí
Pero para su hija trajo un regalo extraño
Que la pobre se avergüenza al hablar
Es una buda hembra con cabello rizado
Pero yo solo conocía budas macho
Y ahora todo el mundo quiere ver su buda, tocar su buda, agarrar su buda
Y todo el mundo quiere ver su buda, tocar su buda, agarrar su buda
Algunos sustantivos no tienen femenino, no
Es el artículo el que hace la diferenciación
La esposa del caimán debería ser 'caimána',
Si la del gato es la gata, la del pavo la pavona
El pato tiene la pata, el gallo tiene la gallina
La esposa de la buda es la buda de la vecina
No sé cómo se llama el novio de Jia,
Ni si el 'cuteu' es el esposo de la cutia
Y ahora todo el mundo quiere ver su buda, tocar su buda, agarrar su buda
Y todo el mundo quiere ver su buda, tocar su buda, agarrar su buda