395px

My Seridó

Amazan

Meu Serido

Meu seridó tem as terras
Cercadas por grandes serras
Cortadas por longos rios
Que nos invernos pesados
Pelas cheias são mudados
Os visuais dos baixios
Mas nos verões escaldantes
As secas horripilantes
Castigam de fazer dó
Eu agradeço ao destino
Por também ser nordestino
Das bandas do seridó.

Cresci numa residência
Herança da descendência
Dos bisavós dos meus pais
Deslumbrante construção
Resistente casarão
Feito há séculos atrás
Com salas e corredores
E as redes nos armadores
Feitos de angico sem nó
Ali eu me balançava
Adormecia e sonhava
Com a paz do meu seridó.

Era uma casa rural
Pegada com um curral
Que ao lado direito tinha
Por trás do açude um engenho
E feita no mesmo desenho
Uma casa de farinha
Que em cada compartimento
Via-se o emadeiramento
Lavrado a gume de enxô
Mostrando as imitações
Das primeiras construções
Erguidas no seridó.

Lá eu brincava de graça
Com corrupiu de cabaça
Amarrado num cordão
Bodoque e atiradeira
E um pião de goiabeira
Na palma da minha mão
Um cavalinho de vara
Flauta feita de taquara
E arapuca de cipó
Meus brinquedos de criança
Tombados pela lembrança
Do chão do meu seridó.

Quando as colheitas chegavam
Nossos vizinhos juntavam
Suas famílias à nossa
Catadores de algodão
Trabalhando em mutirão
Eram a festa da roça
A balança de madeira
Rangia a semana inteira
Pesando algodão mocó
Produzido na fazenda
E a maior fonte de renda
Do povo do seridó.

Na cidade abençoada
Que de jardim é chamada
Deus colocou meu destino
Lugar onde eu fui gerado
Batizado e criado
Fui bom pai e bom menino
E até os meus vinte anos
Ali morei e fiz planos
Sempre cantando forró
Na escola comercial
E no grande mangueiral
De jardim do seridó.

Quantos valentes vaqueiros
Correndo nos tabuleiros
Lá de casa eu também via
Ao som do aboio dolente
Raivoso e impaciente
O gado se reunia
Junto aos vaqueiros cansados
Com os ombros machucados
Por jurema e mororó
Aqueles heróis sem glória
Também fizeram a história
Do vale do seridó.

Só mesmo a mãe natureza
Pode dar tanta beleza
De presente ao interior
De paisagens ressequidas
Desenhadas e esculpidas
Pelas mãos do criador
Quando ao sol a mata tosta
Deixa uma vitrine exposta
Em volta de caicó
Cheia de imagens mudas
Feitas nas pedras agudas
Das serras do seridó.

Daquela terra querida
Berço e orgulho da vida
Oh que saudade sem fim
Eu saí de lá tão novo
Que não sei nem se meu povo
Ainda lembra de mim
Qual ave de arribação
Bati asa em direção
Do meu sonho e voei só
Mesmo distante do ninho
Também sou um passarinho
Do jardim do seridó.

My Seridó

My Seridó has the lands
Surrounded by great mountains
Cut by long rivers
That in heavy winters
Are changed by the floods
The views of the lowlands
But in scorching summers
The horrifying droughts
Punish to make one feel sorry
I thank destiny
For also being a Northeasterner
From the lands of Seridó.

I grew up in a residence
Inheritance from the descent
Of my parents' great-grandparents
A stunning construction
Resilient mansion
Built centuries ago
With rooms and corridors
And hammocks on the hooks
Made of knotless angico
There I would swing
Fall asleep and dream
Of the peace of my Seridó.

It was a rural house
Attached to a corral
Which had a mill on the right side
Behind the pond a mill
And made in the same design
A house of flour
In each compartment
One could see the woodwork
Carved with a chisel
Showing imitations
Of the first constructions
Built in Seridó.

There I played freely
With a gourd rattle
Tied to a string
Slingshot and sling
And a guava wood spinning top
In the palm of my hand
A stick horse
Flute made of bamboo
And a vine trap
My childhood toys
Toppled by the memory
Of the ground of my Seridó.

When the harvests arrived
Our neighbors gathered
Their families with ours
Cotton pickers
Working in a collective effort
Were the celebration of the farm
The wooden scale
Creaked all week
Weighing upland cotton
Produced on the farm
And the main source of income
For the people of Seridó.

In the blessed city
Called a garden
God placed my destiny
Place where I was born
Baptized and raised
I was a good father and a good boy
And until my twenties
I lived there and made plans
Always singing forró
In the commercial school
And in the large mango grove
Of the garden of Seridó.

How many brave cowboys
Running on the plateaus
From home I also saw
To the sound of the mournful chant
Furious and impatient
The cattle gathered
Alongside the tired cowboys
With bruised shoulders
From jurema and mororó
Those unsung heroes
Also made the history
Of the valley of Seridó.

Only Mother Nature
Can give so much beauty
As a gift to the interior
Of dried landscapes
Designed and sculpted
By the hands of the creator
When the sun toasts the forest
It leaves an exposed showcase
Around Caicó
Full of silent images
Made on the sharp rocks
Of the mountains of Seridó.

From that beloved land
Cradle and pride of life
Oh, what endless longing
I left there so young
That I don't even know if my people
Still remember me
Like a migratory bird
I flapped my wings
Towards my dream and flew alone
Even far from the nest
I am also a little bird
From the garden of Seridó.

Escrita por: Amazan / SEBASTIÃO DIAS