395px

Haruki en el Camino

Amazarashi

Haruki On The Road

bokura no wakare wa saisho kara kimatteita boseki ni kizamitai kurai sa
kimi to sugoshita suu nen wa
pikkuappu toreiraa ni sorezore zakone shite nease ni shimiiru mushi no koe
shinkuu pakku natsu no joukei
haruki wa honto ni jinsei ga heta dakara kodomo no kyacchibouru mitai ni
mattaku bukiyou na houbutsu sen
aa aa hourinageta karada ga rakka shita toaru natsu no ichiya
soko ga wagaya datte kao de ikiteita

michi naki michi, suranai michi tadotta no de wanaku egaita no da
sekai wa hakushi no nouto de tomaru ni wa mada hiro sugiru

ikiru to yuu namae no ressha ni notte jikan no ushirosugata, oikoshita
aiseki o shita kare no na wa kanashimi sore o shitta no wa mou zutto ato
yoru o chirakashi natsu o chirakashi sore o rokotsu ni terasu yoake

raibu no uchiage de sakeguse warui yatsu ni karamarete
sassato nigedashite, soitsu no ban ni tachi shouben
utsukushii kioku wa itsumo yoru da boroi denshoku kanban to tsuki to
futari dake ga ukibori no ecchingu ga
souzouryoku de toberunara uchuu no hate janaku boku no naka mitai keshiki o horikaesu
haka abaki mitai ni horikaesu
dekai yume hodo bokura o yogosu tatoeba sagyou fuku no penki ato
romanchisuto wa itsumo doromamire

tsumiagetara tsumiageta bun sono omo sa de miugoki torenai na
sekaijuu zenbu garakuta mabayui bakari no garakuta

baka dekai ongaku, nageyarina meitei sekai no shinri ga kyuu fu no sukima
aishita kanojo wa sabaku no itteki jikan no sokudo de tobichitte hi noboru
yoru o chirakashi natsu o chirakashi sore o rokotsu ni terasu yoake

bakawarai shita yoru ga miminari ni natte nemurenu yoru ni hasaki o tsukitate
bokura no aida ni kawa ga yokotawaru jikan to yuu namae no kawa ga
seishun to yobareta muzanna nukegara kimi ga kawatta you ni boku mo kawatta
bokura no wakare wa saisho kara kimatteita ichiban mabushii kousei hodo
moetsukiru no mo hayainda

haruki, kimi wa boku nitotte shuyouda te no hodokoshi you nai michi e no shoudou
mabayui hikari hodo sasowareru mushi hakujitsu no moto de doko e ikeba ii?
toki no utsuroi hito no utsuroi ima demo rokotsu ni terasu yoake

Haruki en el Camino

Nuestra despedida estaba marcada desde el principio, grabada en piedra como para recordarla
Los años que pasamos juntos
Cada uno con su aplicación de citas, sumergidos en la comodidad, las voces de los insectos impregnadas de ansiedad
Empacando al vacío, escena de verano
Haruki es realmente malo viviendo, como una pelota de kickball de niños
Totalmente torpe con sus herramientas de defensa
Ah, ah, un cuerpo arrojado al suelo en una noche de verano particular
Eso también era nuestro hogar, vivíamos en la superficie

Un camino sin fin, un camino sin pavimentar, lo recorrimos no trazado sino dibujado
El mundo se detiene en una nota en blanco, aún demasiado amplio para detenerse

Subiendo al tren llamado vivir, persiguiendo la figura del tiempo, lo superé
Su nombre en la estación de nostalgia es tristeza, ya lo sabía desde hace mucho tiempo
Despertando la noche, despertando el verano, iluminando la madrugada

En la fiesta en vivo, atrapado por un tipo desagradable
Escapando rápidamente, de pie en su turno
Los hermosos recuerdos siempre son de noche, un cartel de neón aburrido y la luna
Solo nosotros dos flotando en un eco hueco
Si pudiera volar con la imaginación, no sería el fin del universo, sino un paisaje como el mío
Cavando como si fuera a desenterrar una tumba
Los grandes sueños nos ensucian, por ejemplo, las huellas de un traje de trabajo
Los románticos siempre están sucios

Cuando acumulas, acumulas tanto que no puedes moverte con ese peso
Todo en el mundo es basura, solo deslumbrante basura

Una música estúpida y grande, una psicología del mundo solo brillante a través de grietas repentinas
La chica que amaba salta en un instante en el desierto, ascendiendo a la velocidad del tiempo
Despertando la noche, despertando el verano, iluminando la madrugada

La noche en la que nos reímos como tontos se convierte en un zumbido en mis oídos, en una noche sin dormir, afilando las puntas
Un río que se extiende entre nosotros, un río llamado tiempo
Llamado juventud, un despojo cruel, como si tú hubieras cambiado, yo también cambié
Nuestra despedida estaba marcada desde el principio, tan brillante como el sol más deslumbrante
Incluso quemarse es rápido

Haruki, eres mi guía hacia un impulso que no puedo soltar, hacia un camino desconocido
¿Dónde debería ir bajo la luz deslumbrante del sol? En la base de la verdad
El cambio del tiempo, el cambio de las personas, incluso ahora, iluminando la madrugada

Escrita por: Hiromu Akita