395px

Hiro

Amazarashi

Hiro

ひろおまえにはなしたいことが
hiro omae ni hanashitai koto ga
やまほどあるんだ きいてくれるか
yama hodo arunda kiite kureru ka?
なんどもくじけそうになったこと じっさいくじけてしまったこと
nandomo kujikesou ni natta koto jissai kujikete shimatta koto
おまえのすきだったセブンスターを
omae no suki datta sebun sutaa wo
すうのもかたみがせまくなったし
suu no mo katami ga semaku nattashi
かのじょもきんえんしなきゃねっていうもんだからまいるよな
kanojo mo kin’en shinakya ne tte iu mon dakara mairu yo na

あのひとおなじきもちでいるかって
ano hi to onaji kimochi de iru ka tte
いうとそうとはいいきれないいまのぼくで
iu to sou to wa ii kirenai ima no boku de
つまりさおまえにしかってほしいんだ
tsumari sa omae ni shikatte hoshiin’da
よ どんなくらやみでもてらすような
yo donna kurayami demo terasu you na
つよいことばずっとさがしてあるいてここまできちゃったよ
tsuyoi kotoba zutto sagashite aruite koko made kichatta yo
もうむりだっていうな あきらめたっていうな
mou muri datte iu na akirameta’te iu na
そんなことぼくがゆるさねえよ
sonna koto boku ga yurusanee yo

ほかにすすむべきみちなんてないぼくらにはさ
hoka ni susumu beki michi nante nai bokura ni wa sa
おにあいのじぶんじしんをいきなきゃな
oniai no jibun jishin wo ikinakya na
いつもみおくるがわそれでもおいかけた
itsumo miokuru gawa soredemo oikaketa
まにあわなかったゆめをにくんだ
mania wanakatta yume wo nikunda
でもおまえのいないせかいでもなんとかなるもんだ
demo omae no inai sekai demo nantoka naru mon da
それがかなしいおまえはまだ19さいのまま
sore ga kanashii omae wa mada 19sai no mama

やりたいことをやりつづけることで
yaritai koto wo yari tsuzukeru koto de
うしなうものがあるのはしょうがないか
ushinau mono ga aru no wa shou ga nai ka
やりたいこともわからなくなったら
yaritai koto mo wakaranaku nattara
そのごにおよんでばかみたいだな
sono go ni oyonde baka mitai da na
どんなにてをのばしてもとどかないと
donna ni te wo nobashitemo todokanai to
おもってたゆめのしっぽにふれたけど
omotteta yume no shippo ni fureta kedo
いまさらまよってしまうのはぼくのよわさ
imasara mayotte shimau no wa boku no yowasa
かひのくれたかえりみちとうほうもないからっぽに
ka hi no kureta kaerimichi touhou mo nai karappo ni
おそわれてたちすくむとかいのせきばくに
osowarete tachisukumu tokai no sekibaku ni

もうむりだってないた あきらめたってないたでも
mou muri datte naita akirameta’te naita demo
そんなものきっとじぶんしだいでさ
sonna mono kitto jibun shidai de sa
ほかにすすむべきみちなんてないぼくら
hoka ni susumu beki michi nante nai bokura
にはさおにあいのいいわけをえらんでただけ
ni wa sa oniai no iiwake wo erandeta dake
いつもみおくるがわそれでもおいかけたあきらめかけたゆめをつかんだ
itsumo miokuru gawa soredemo oikaketa akirame kaketa yume wo tsukanda
でもおまえのいないせかいじゃよろこびもこんなもんか
demo omae no inai sekai ja yorokobi mo konna mon ka
それがかなしいおまえはまだ19さいのまま
sore ga kanashii omae wa mada 19sai no mama
ことしもぼくはとしをとっておまえはえいえんに19さいで
kotoshi mo boku wa toshi wo totte omae wa eien ni 19sai de

くだらないおとなになってしまうのがくやしいんだよくやしいんだよ
kudaranai otona ni natte shimau no ga kuyashiin’da yo kuyashiin’da yo
なあひろぼくはきょうもしっぱいしちゃってさ
naa hiro boku wa kyou mo shippai shichatte sa
すいません、すいませんなんてあたまをさげて
suimasen, suimasen nante atama wo sagete
いまにみてろってあいそうわらいでこころのなかいまにみてろって
ima ni mitero tte aisou warai de kokoro no naka ima ni mitero tte
なあこんなふうにかっこわらいおとなになったしまったよ
naa konna fuu ni kakko warai otona ni natta shimatta yo
だらしのないにんげんになってしまったよ
darashi no nai ningen ni natte shimatta yo
おまえがみたらぜったいぜったいゆるさないだろう
omae ga mitara zettai zettai yurusanai darou?
だからぼくはこんなうたをうたわなくちゃいけないんだよ
dakara boku wa konna uta wo utawanakucha ikenain’da yo

がきみたいっていわれたむぼうだっていわれたそれ
gaki mitai tte iwareta mubou datte iwareta sore
ならぼくもすてたもんじゃないよな
nara boku mo suteta mon janai yo na
だれもあるかないみちをえらんだぼくらだから
daremo arukanai michi wo eranda bokura dakara
ひとのいうことにみみをかすひまはないよな
hito no iu koto ni mimi wo kasu hima wa nai yo na
いつもみおくるがわなんとかとびのったみのほどしらずのゆめをいきている
itsumo miokuru gawa nantoka tobinotta minohodo shirazu no yume wo ikiteiru
でもおまえのいないせかいじゃまよってばかりだ
demo omae no inai sekai ja mayotte bakari da
でもそれもがきらしくてわるかないのかもな
demo sore mo gakirashikute warukanai no kamo na
ぼくはうたうよかわらずに19さいのまま
boku wa utau yo kawarazu ni 19sai no mama

Hiro

Hiro, hay tantas cosas de las que quiero hablarte
¿Me vas a escuchar?
De las muchas veces en las que casi fui destrozado y de las que en verdad llegué a quedar aplastado
De igual a los cigarrillos que te gustaban
Mi ancho de hombros se ha ido consumiendo
De como ella te dijo "debes dejar de fumar" y con eso te dejó derrotado

Aunque puedo decir que me siento igual a como ese entonces
No puedo decir que soy la misma persona ahora
En pocas palabras, lo que quiero es que me regañes
Con palabras duras que iluminen cualquier oscuridad
He caminado buscándolas por mucho tiempo y al fin llegué hasta aquí
"No digas que es imposible", "No digas que te rendirás"
"Algo así no lo perdonare"

No existe otro camino por el que podamos avanzar
Debemos vivir como sea más adecuado para nosotros
Siempre del lado donde observo que te alejas y a pesar de que te persigo
Nunca logro llegar a tiempo
Pero incluso en un mundo donde tú no estás, yo puedo continuar
Eso es muy triste. Tú aun tienes 19 años

Si continúas haciendo lo que te gusta hacer
¿No es inevitable que algo se pierda en el camino?
Si ni siquiera sabes que es lo que te gusta hacer
Entonces parecerás un tonto después ¿verdad?
Pensé que por mucho que estirara mi brazo nunca lo alcanzaría
Pero al fin he alcanzado mi sueño
¿Después de todo dudar constantemente es mi debilidad?
Después en mi camino regreso a casa el atardecer se siente vacío y ridículo
La soledad de este lugar me ataca de golpe dejándome petrificado

Lloraste por imposibles, lloraste por rendirte
Pero esas cosas están solo en nuestras manos
No existe otro camino por el que podamos avanzar
Solo escogemos la excusa más adecuada
Siempre me encuentro del lado en el que observo que se aleja y a pesar de que lo persigo al fin logre alcanzar el sueño que abandoné
Pero incluso en un mundo donde tú no estás, no es una alegría
Eso es tan triste, tu aún tienes 19 años
Este año me volveré más viejo, tú siempre tendrás 19 años

Convertirse en un adulto bueno para nada. Es tan lamentable. ¡Es tan lamentable!
Oye, Hiro! Hoy volví a cometer un error
Repitiendo "lo siento, lo siento" agachando mi cabeza
Diciendo "voy a mejorar" "voy a estar mejor" con una sonrisa forzada, pero en el fondo de mi corazón "esperen y verán"
Haciéndolo un hábito, me he convertido en un adulto inseguro
Me he convertido en una persona descuidada
Si tú me llegaras a ver así, jamás me perdonarías ¿verdad?
Es por eso que necesito cantar esta canción

Me dicen que parezco un niño, me dicen que soy imprudente
Si ese es el caso, entonces no lo he echado todo a perder
Porque ambos hemos elegido un camino que nadie más elegiría
No hay tiempo para escuchar lo que las personas digan
Siempre me encuentro del lado donde observo que se aleja y aunque de un salto logré alcanzarlo, ahora estoy viviendo un sueño que no me corresponde
Pero en un mundo que tú no estás, solo pierdo mi camino
Pero creo que eso es algo infantil así que no esta tan mal
Seguiré cantando, nunca cambiaré! Como si tuviera 19 años

Escrita por: Akita Hiromu