Karasu
ジョウクウにむれをなしてとぶからす
Jōkū ni mure o nashite tobu karasu
ヨウがおちてもけさからのゆきはやまず
Yō ga ochite mo kesa kara no yuki wa yamazu
ボクはといえばこうごにあしぶみいまだくりかえす
Boku wa toieba kōgo ni ashibumi imada kurikaesu
ソレだけのひびにはうたをすべからく
Soredake no hibi ni wa uta o subekaraku
ムツシのかぜはひとのきもしらず
Mutsu-shi no kaze wa hito no ki mo shirazu
バカゲタくのうやはじをふきさらす
Bakageta kunō ya haji o fukisarasu
ソレをさむいとなげくにひず
Sore o samui to nageku ni hizu
イダイデふそんなじひをはらむ
Idaide fuson'na jihi o haramu
キタカゼにただしせいをただす
Kitakaze ni tada shiseiwotadasu
ジョウクウにむれをなしてとぶからす
Jōkū ni mure o nashite tobu karasu
キタカゼにボクはこたえをさがす
Kitakaze ni boku wa kotae o sagasu
Cuervo
En el cielo, un grupo de cuervos vuela
Aunque la noche caiga, la nieve de esta mañana no se detiene
Cuando se trata de mí, repito mis pasos en silencio
En este único momento, debo cantar
El viento solitario no conoce los sentimientos humanos
La inteligencia estúpida y la arrogancia se desvanecen
Lamentar eso como frío es absurdo
Acepto esa realidad con resignación
Alineándome con el viento del norte
En el cielo, un grupo de cuervos vuela
Yo, en respuesta al viento del norte, busco una respuesta