Sore Wa Mata Betsu No Ohanashi
あれからぼくらいくせいそう
Arekara bokura ikuseisou
はじまりがとおくにかすむ
Hajimari ga tooku ni kasumu
こくどうのあさやけ
Kokudou no asayake
あさむしのたそがれ
Asamushi no tasogare
つらいことないたことわらったこと
Tsurai koto naita koto waratta koto
ひとつがふたつあっててをむすんだらひとつで
Hitotsu ga futatsu atte te wo musundara hitotsu de
ふたりがわかちあってひとつずつのゆめ
Futari ga wakachi atte hitotsu zutsu no yume
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi
つめたいゆきのつぶが
Tsumetai yuki no tsubu ga
おもいでをつみあげるよる
Omoide wo tsumiageru yoru
きみはやさしくわらう
Kimi wa yasashiku warau
はるをまつそうぼう
Haru wo matsu soubou
すとーぶがしんとなるへやのなか
Sutoobu ga shinto naru heya no naka
ひとつがふたつあってなをよびあえばひとつで
Hitotsu ga futatsu atte na wo yobi aeba hitotsu de
ふたりがわかちあっていっぽずつのあゆみ
Futari ga wakachi atte ippo zutsu no ayumi
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi
つらいこともないたこともわらったことも
Tsurai koto mo naita koto mo waratta koto mo
あかくなる
Akaku naru
ゆうやけがやってくるころに
Yuuyake ga yattekuru koro ni
ぼくらはみんなあかくなる
Bokura wa minna akaku naru
いいひともわるいひともおこったひとも
Ii hito mo warui hito mo okotta hito mo
あかくなる
Akaku naru
ゆうやけがやってくるころに
Yuuyake ga yattekuru koro ni
ひとしくみんなあかくなる
Hitoshiku minna akaku naru
ひとつがふたつあってわらいあえたらひとつで
Hitotsu ga futatsu atte warai aetara hitotsu de
ふたりがわかちあってたったひとつのねがい
Futari ga wakachi atte tatta hitotsu no negai
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi
Eso es otra historia
Desde entonces, nosotros estamos en un viaje
El comienzo se desvanece lejos
El amanecer en la autopista
El crepúsculo fresco
Cosas difíciles, cosas lloradas, cosas reídas
Cuando una se convierte en dos y se unen las manos, se convierte en una
Los dos compartimos sueños uno a uno
Durmiendo en un mundo sin tristeza
Mañana y esas cosas, eso es otra historia
Los copos de nieve fría
Levantan recuerdos en la noche
Tú sonríes amablemente
Esperando la primavera
El estudio se convierte en una habitación sagrada
Cuando una se convierte en dos y nos llamamos, se convierte en una
Los dos compartimos pasos uno a uno
Durmiendo en un mundo sin tristeza
Mañana y esas cosas, eso es otra historia
Cosas difíciles, cosas lloradas, cosas reídas
Se vuelven rojas
Cuando llega el atardecer
Todos nos volvemos rojos
Las personas buenas, las personas malas, las personas enojadas
Se vuelven rojas
Cuando llega el atardecer
Todos nos volvemos rojos
Cuando una se convierte en dos y nos reímos juntos, se convierte en una
Los dos compartimos un deseo único
Durmiendo en un mundo sin tristeza
Mañana y esas cosas, eso es otra historia