Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 427

Sore Wa Mata Betsu No Ohanashi

Amazarashi

Letra

Eso es otra historia

Sore Wa Mata Betsu No Ohanashi

Desde entonces, nosotros estamos en un viaje
あれからぼくらいくせいそう
Arekara bokura ikuseisou

El comienzo se desvanece lejos
はじまりがとおくにかすむ
Hajimari ga tooku ni kasumu

El amanecer en la autopista
こくどうのあさやけ
Kokudou no asayake

El crepúsculo fresco
あさむしのたそがれ
Asamushi no tasogare

Cosas difíciles, cosas lloradas, cosas reídas
つらいことないたことわらったこと
Tsurai koto naita koto waratta koto

Cuando una se convierte en dos y se unen las manos, se convierte en una
ひとつがふたつあっててをむすんだらひとつで
Hitotsu ga futatsu atte te wo musundara hitotsu de

Los dos compartimos sueños uno a uno
ふたりがわかちあってひとつずつのゆめ
Futari ga wakachi atte hitotsu zutsu no yume

Durmiendo en un mundo sin tristeza
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte

Mañana y esas cosas, eso es otra historia
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi

Los copos de nieve fría
つめたいゆきのつぶが
Tsumetai yuki no tsubu ga

Levantan recuerdos en la noche
おもいでをつみあげるよる
Omoide wo tsumiageru yoru

Tú sonríes amablemente
きみはやさしくわらう
Kimi wa yasashiku warau

Esperando la primavera
はるをまつそうぼう
Haru wo matsu soubou

El estudio se convierte en una habitación sagrada
すとーぶがしんとなるへやのなか
Sutoobu ga shinto naru heya no naka

Cuando una se convierte en dos y nos llamamos, se convierte en una
ひとつがふたつあってなをよびあえばひとつで
Hitotsu ga futatsu atte na wo yobi aeba hitotsu de

Los dos compartimos pasos uno a uno
ふたりがわかちあっていっぽずつのあゆみ
Futari ga wakachi atte ippo zutsu no ayumi

Durmiendo en un mundo sin tristeza
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte

Mañana y esas cosas, eso es otra historia
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi

Cosas difíciles, cosas lloradas, cosas reídas
つらいこともないたこともわらったことも
Tsurai koto mo naita koto mo waratta koto mo

Se vuelven rojas
あかくなる
Akaku naru

Cuando llega el atardecer
ゆうやけがやってくるころに
Yuuyake ga yattekuru koro ni

Todos nos volvemos rojos
ぼくらはみんなあかくなる
Bokura wa minna akaku naru

Las personas buenas, las personas malas, las personas enojadas
いいひともわるいひともおこったひとも
Ii hito mo warui hito mo okotta hito mo

Se vuelven rojas
あかくなる
Akaku naru

Cuando llega el atardecer
ゆうやけがやってくるころに
Yuuyake ga yattekuru koro ni

Todos nos volvemos rojos
ひとしくみんなあかくなる
Hitoshiku minna akaku naru

Cuando una se convierte en dos y nos reímos juntos, se convierte en una
ひとつがふたつあってわらいあえたらひとつで
Hitotsu ga futatsu atte warai aetara hitotsu de

Los dos compartimos un deseo único
ふたりがわかちあってたったひとつのねがい
Futari ga wakachi atte tatta hitotsu no negai

Durmiendo en un mundo sin tristeza
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte

Mañana y esas cosas, eso es otra historia
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección