Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sore Wa Mata Betsu No Ohanashi
Amazarashi
Eso es otra historia
Sore Wa Mata Betsu No Ohanashi
Desde entonces, nosotros estamos en un viaje
あれからぼくらいくせいそう
Arekara bokura ikuseisou
El comienzo se desvanece lejos
はじまりがとおくにかすむ
Hajimari ga tooku ni kasumu
El amanecer en la autopista
こくどうのあさやけ
Kokudou no asayake
El crepúsculo fresco
あさむしのたそがれ
Asamushi no tasogare
Cosas difíciles, cosas lloradas, cosas reídas
つらいことないたことわらったこと
Tsurai koto naita koto waratta koto
Cuando una se convierte en dos y se unen las manos, se convierte en una
ひとつがふたつあっててをむすんだらひとつで
Hitotsu ga futatsu atte te wo musundara hitotsu de
Los dos compartimos sueños uno a uno
ふたりがわかちあってひとつずつのゆめ
Futari ga wakachi atte hitotsu zutsu no yume
Durmiendo en un mundo sin tristeza
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte
Mañana y esas cosas, eso es otra historia
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi
Los copos de nieve fría
つめたいゆきのつぶが
Tsumetai yuki no tsubu ga
Levantan recuerdos en la noche
おもいでをつみあげるよる
Omoide wo tsumiageru yoru
Tú sonríes amablemente
きみはやさしくわらう
Kimi wa yasashiku warau
Esperando la primavera
はるをまつそうぼう
Haru wo matsu soubou
El estudio se convierte en una habitación sagrada
すとーぶがしんとなるへやのなか
Sutoobu ga shinto naru heya no naka
Cuando una se convierte en dos y nos llamamos, se convierte en una
ひとつがふたつあってなをよびあえばひとつで
Hitotsu ga futatsu atte na wo yobi aeba hitotsu de
Los dos compartimos pasos uno a uno
ふたりがわかちあっていっぽずつのあゆみ
Futari ga wakachi atte ippo zutsu no ayumi
Durmiendo en un mundo sin tristeza
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte
Mañana y esas cosas, eso es otra historia
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi
Cosas difíciles, cosas lloradas, cosas reídas
つらいこともないたこともわらったことも
Tsurai koto mo naita koto mo waratta koto mo
Se vuelven rojas
あかくなる
Akaku naru
Cuando llega el atardecer
ゆうやけがやってくるころに
Yuuyake ga yattekuru koro ni
Todos nos volvemos rojos
ぼくらはみんなあかくなる
Bokura wa minna akaku naru
Las personas buenas, las personas malas, las personas enojadas
いいひともわるいひともおこったひとも
Ii hito mo warui hito mo okotta hito mo
Se vuelven rojas
あかくなる
Akaku naru
Cuando llega el atardecer
ゆうやけがやってくるころに
Yuuyake ga yattekuru koro ni
Todos nos volvemos rojos
ひとしくみんなあかくなる
Hitoshiku minna akaku naru
Cuando una se convierte en dos y nos reímos juntos, se convierte en una
ひとつがふたつあってわらいあえたらひとつで
Hitotsu ga futatsu atte warai aetara hitotsu de
Los dos compartimos un deseo único
ふたりがわかちあってたったひとつのねがい
Futari ga wakachi atte tatta hitotsu no negai
Durmiendo en un mundo sin tristeza
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte
Mañana y esas cosas, eso es otra historia
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: