Word Processor
しゃこうねんまくにとらわれて
Shakō nenmaku ni torawarete
のうどうせいがせつだんされたかんせいを
Nōdō-sei ga setsudan sa reta kansei o
じゆうかいほううんどう、だっかんのこうろ
Jiyū kaihō undō, dakkan no kōro
ゆえにたんしんぶそうほうき
Yueni tanshin busō hōki
いきるかしぬかにおいて
Ikiru ka shinu ka ni oite
おわりをぎゃくさん、さばーびあのめめんと・もり
Owari o gyakusan, sabābia no memento mori
しゃったーがいのろじ
Shattā-gai no roji
こうがいのてききょう
Kōgai no tekkyō
はいごれいがつねにみはっている
Haigorei ga tsuneni mihatte iru
ことばからことばのこくどうを
Kotoba kara kotoba no kokudō o
おふくしつづけたじゅうまんきろのちゅうこしゃ
Ofuku shi tsudzuketa jū man-kiro no chūko-sha
かいがんにみはてぬゆめをみとりつづけたら
Kaigan ni mihatenuyume o mitori tsudzuketara
ゆめだってとうとうみはてた
Yume datte tōtō mi hateta
ほねをうずめるならふるさとに
Hone o uzumerunara furusato ni
でもぼくのことばのしにばしょならここだ
Demo boku no kotoba no shinibashonara kokoda
じゅうねんご、ひゃくねんご
Jūnengo, hyaku-nen-go
なにかしらめぶくしゅしだとこくしんしている
Nanikashira mebuku shushida to kakushin shite iru
うたうなといわれたうたうおうたう
Utau na to iwa reta utawoutau
はなすなといわれたことばをさけぶ
Hanasu na to iwa reta kotoba o sakebu
もやすほどのじょうねつもないと
Moyasu hodo no jōnetsu mo nai to
いつかながしたあのはいぼくのなみだを
Itsuka nagashita ano haiboku no namida o
おわってたまるかとにらんだあしたに
Owatte tamaru ka to niranda ashita ni
やぶれかぶれにふりおろしたいらだちのしょうどうを
Yaburekabure ni furi oroshita iradachi no shōdō o
きぼうとよばずになんとよぶというのか
Kibō to yobazu ni nanto yobu to iu no ka
げんじつもくうそうもひとしおもさで
Genjitsu mo kūsō mo hitoshī omo-sa de
なまりとなりふりしきり
Namari to nari furishikiri
そのむねにすいたかざあな
Sono mune ni suita kazaana
そこからあんたのしらけたあしたってやつがみえる
Soko kara anta no shiraketa ashita tte yatsu ga mieru
えんざんしきにしゃべりつづけたword processor
Enzan-shiki ni shaberi tsudzuketa word processor
やぶりすてられたちっぽけないっこうも
Yaburi sute rareta chippokena ikkō mo
すねんをへたいますとなっては
Sunen o heta ima to natte wa
ついにはいわのようなぜつぼうすらもうごく
Tsuini wa iwa no yōna zetsubō sura mo ugatsu
うたうなといわれたうたうおうたう
Utau na to iwa reta utawoutau
はなすなといわれたことばをさけぶ
Hanasu na to iwa reta kotoba o sakebu
もやすほどのじょうねつもないと
Moyasu hodo no jōnetsu mo nai to
いつかながしたあのはいぼくのなみだを
Itsuka nagashita ano haiboku no namida o
おわってたまるかとにらんだあしたに
Owatte tamaru ka to niranda ashita ni
やぶれかぶれにふりおろしたいらだちのしょうどうを
Yaburekabure ni furi oroshita iradachi no shōdō o
きぼうとよばずになんとよぶというのか
Kibō to yobazu ni nanto yobu to iu no ka
うたうなといわれたうたうおうたう
Utau na to iwa reta utawoutau
めがくらむ
Megakuramu
Procesador de Palabras
Atrapado en una red de sueños ilusorios
La capacidad cerebral fue decidida por el sistema nervioso
Movimiento de liberación, era de recuperación
Por lo tanto, un vacío armado de soledad
¿Vivir o morir?
Reversión del final, memento mori de Sababia
Callejones sin salida
Techos de suburbio
La descomposición siempre está a la vista
El flujo de palabras a través de palabras
Un intermediario de diez mil kilómetros que continuó vistiéndose
Si continúas mirando un sueño interminable en la costa
Incluso los sueños se desvanecen por completo
Si entierro mis huesos en mi tierra natal
Pero si mi mensaje de palabras muere aquí
En diez años, en cien años
Algo parece estar brotando y creciendo en secreto
No cantes, dijeron que no cantes
No hables, dijeron que no hables, grita palabras
Sin pasión suficiente para quemar
Alguna vez, las lágrimas de esa derrota derramada
¿Se detendrán y se quedarán en el mañana que miras con desdén?
El impulso de la ira derramada en pedazos rotos
¿Cómo llamarlo sin llamarlo esperanza?
La realidad y la fantasía con un peso único
Cortando a través de la niebla con plomo
Un agujero en el pecho
Desde allí, puedes ver a ese tipo de mañana brillante para ti
Un procesador de palabras que sigue hablando en un estilo encriptado
Incluso un pequeño fragmento desechado
Incluso ahora, convertido en un desastre
Incluso puede superar incluso la desesperación como una roca
No cantes, dijeron que no cantes
No hables, dijeron que no hables, grita palabras
Sin pasión suficiente para quemar
Alguna vez, las lágrimas de esa derrota derramada
¿Se detendrán y se quedarán en el mañana que miras con desdén?
El impulso de la ira derramada en pedazos rotos
¿Cómo llamarlo sin llamarlo esperanza?
No cantes, dijeron que no cantes
Te desmoronas