395px

Espíritu

Amazarashi

Yuurei

ありしひのげんえいをはんがーにぶらさげて
Arishi hi no gen'ei o hangā ni burasagete
たじょうなしょうねんはでがけにひとかげをみる
Tajōna shōnen wa de-gake ni hitokage o miru
さりゆくものにがいとうをきせてみおくるさきはかぜばかり
Sariyuku mono ni gaitō o kisete miokuru saki wa kaze bakari
かじかむゆびさきでドアをあけてみれんをおきざりにしてまちにでる
Kajikamu yubisaki de doa o akete miren o okizari ni shite machi ni deru

はんかがいでなじみのかおとおとのしないわらいごえけんそうがせいじゃく
Hankagai de najimi no kao to oto no shinai waraigoe kensō ga seijaku
たのしいとよろこびがはんぷれいしだしていしきのよすみにちんでんする
Tanoshī to yorokobi ga hanpirei shi dashite ishiki no yosumi ni chinden suru
ちいさなこうかいばかりをうんざりするほどみとりつづけて
Chīsana kōkai bakari o unzari suru hodo mitori tsudzukete
ひとりのへやにかえるころどうでもいいらくじつが
Hitori no heya ni kaeru koro dō demo ī rakujitsu ga
こんなじょうちょうをかきまぜるからみえざるものがみえてくる
Kon'na jōcho o kakimazerukara miezaru mono ga miete kuru

ゆうれいゆうぐれるすでんがらんどうのへや
Yūrei yūgure rusuden garandō no heya

Espíritu

En la pantalla de la ilusión de un día pasado
Un joven valiente ve una sombra en la distancia
Dejando una lápida para los que se van, solo el viento en su despedida
Con dedos entumecidos, abre la puerta, dejando atrás la vista y saliendo a la ciudad

En la periferia, caras familiares y risas silenciosas, la pelea no tiene sonido, el conflicto es silencioso
La diversión y la alegría se desbordan y se desvanecen en la conciencia de la noche
Continúa mirando con aburrimiento solo pequeños remordimientos
Cuando regresa a su habitación, cualquier día es bueno
Porque esta situación se enreda, lo invisible comienza a ser visible

Espíritu, atardecer, habitación de la mansión abandonada

Escrita por: