Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuurei
Amazarashi
Espíritu
Yuurei
En la pantalla de la ilusión de un día pasado
ありしひのげんえいをはんがーにぶらさげて
Arishi hi no gen'ei o hangā ni burasagete
Un joven valiente ve una sombra en la distancia
たじょうなしょうねんはでがけにひとかげをみる
Tajōna shōnen wa de-gake ni hitokage o miru
Dejando una lápida para los que se van, solo el viento en su despedida
さりゆくものにがいとうをきせてみおくるさきはかぜばかり
Sariyuku mono ni gaitō o kisete miokuru saki wa kaze bakari
Con dedos entumecidos, abre la puerta, dejando atrás la vista y saliendo a la ciudad
かじかむゆびさきでドアをあけてみれんをおきざりにしてまちにでる
Kajikamu yubisaki de doa o akete miren o okizari ni shite machi ni deru
En la periferia, caras familiares y risas silenciosas, la pelea no tiene sonido, el conflicto es silencioso
はんかがいでなじみのかおとおとのしないわらいごえけんそうがせいじゃく
Hankagai de najimi no kao to oto no shinai waraigoe kensō ga seijaku
La diversión y la alegría se desbordan y se desvanecen en la conciencia de la noche
たのしいとよろこびがはんぷれいしだしていしきのよすみにちんでんする
Tanoshī to yorokobi ga hanpirei shi dashite ishiki no yosumi ni chinden suru
Continúa mirando con aburrimiento solo pequeños remordimientos
ちいさなこうかいばかりをうんざりするほどみとりつづけて
Chīsana kōkai bakari o unzari suru hodo mitori tsudzukete
Cuando regresa a su habitación, cualquier día es bueno
ひとりのへやにかえるころどうでもいいらくじつが
Hitori no heya ni kaeru koro dō demo ī rakujitsu ga
Porque esta situación se enreda, lo invisible comienza a ser visible
こんなじょうちょうをかきまぜるからみえざるものがみえてくる
Kon'na jōcho o kakimazerukara miezaru mono ga miete kuru
Espíritu, atardecer, habitación de la mansión abandonada
ゆうれいゆうぐれるすでんがらんどうのへや
Yūrei yūgure rusuden garandō no heya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: