Ryuuseigun No Yoru Ni
たくさんのひとがうまれてはしんだ
Takusan no hito ga umarete wa shinda
あまたのひかりがまたたくあいだに
Amata no hikari ga matataku aida ni
さんそけつぼうのぼくらのずじょうを
Sanso ketsubou no bokura no zujou o
もにふくすべるべっとのやみがおおう
Mo ni fukusu berubetto no yami ga oo'u
ぜつぼうをなえどこに、なみだでそだった
Zetsubou o naedoko ni, namida de sodatta
おぞましきたいじゅにひをともしたら
Ozomashiki taiju ni hi o tomoshitara
とおくからもみえるだろう
Tooku kara mo mieru darou?
みあげたらおおひいてふりそそぐほし
Miagetara o o hiite furisosogu hoshi
さざめくおと、きこえるかい
Sazameku oto, kikoeru kai?
ほんとうはきっとあいしてるけど
Hontou wa kitto aishiteru kedo
きれいだねのことばでさして
Kirei dane no kotoba de sasshite
ねえ
Nee
なのらぬだれかがあさはかなけんちで
Nanoranu dareka ga asahaka na kenchi de
ものがたりさえもちゃばんへとかえる
Monogatari sae mo chaban e to kaeru
そのちいさなせがこきざみにふるえた
Sono chiisa na se ga kokizami ni furueta
それでもまだつかれたなどくちにしない
Sore demo mada tsukareta nado kuchi ni shinai
ひとしれずこうしょうなしをえらんでも
Hitoshirezu koushou na shi o erandemo
そのはかあなはあばかれ、ぼひょうはふみつけられるのだろう
Sono hakaana wa abakare, bohyou wa fumitsukerareru no darou
いつもよりつよがってうかせたかかと
Itsumo yori tsuyogatte ukaseta kakato
ふいにばらんすをなくす
Fui ni baransu o nakusu
ほどけるようにたおれこんだら
Hodokeru you ni taorekondara
かわらぬよぞらにきづく
Kawaranu yozora ni kidzuku
かなしくなるくらいにぼくらはいやおうなく
Kanashiku naru kurai ni bokura wa iyaou naku
むじょうけんにおとなになったけど
Mujouken ni otona ni natta kedo
ちょうあいをうけつともひとはいきてゆける
Chouai o ukezutomo hito wa ikiteyukeru
わずかなほしくずをかてにして
Wazuka na hoshikuzu o kate ni shite
おくるきせつ
Okuru kisetsu
ひえたみみに
Hieta mimi ni
ここちよいびねつをやどした
Kokochi yoi binetsu o yadoshita
まいにち」がおしよせて
"Mainichi" ga oshiyosete
ひくつになりにはじゅうぶんだといわないで
Hikutsu ni naru ni wa juubun dato iwanaide
なれることへのていこうをなくす
Nareru koto e no teikou o nakusu
そのおろかさにきづいて
Sono orokasa ni kidzuite
みあげたらおおひいてふりそそぐほし
Miagetara o o hiite furisosogu hoshi
ほうせきばこをぶちまけて
Housekibako o buchimakete
しらないふりをしてるのはだれ
Shiranai furi o shiteru no wa dare?
きづかないままいさせて
Kidzukanai mama isasete
ねえ
Nee
En la Noche de la Lluvia de Estrellas
Tantos nacen y mueren
Entre destellos de una multitud de luces
El aire, sobre nuestra desesperación y esperanza
Se llena de la oscuridad de un velo
La desesperación se convierte en un nido, alimentada por lágrimas
Si encendemos fuego en un árbol imponente
¿Podremos verlo desde lejos?
Al levantar la vista, las estrellas caen como lluvia
¿Escuchas el sonido vibrante?
En realidad, seguramente te amo, pero
Lo rechazas con palabras bonitas
Oye
Alguien desconocido, con una inocente arrogancia
Regresa incluso las historias a la mitad
Esa pequeña espalda tembló de miedo
Aun así, no mencionaré que estoy cansado
Aunque elijamos una muerte tranquila sin ser notados
Esa fragilidad será expuesta, ¿no seremos pisoteados por la tumba?
Con un talón que flota más arrogante de lo habitual
Perdemos el equilibrio de repente
Si caemos como si nos desatáramos
Nos damos cuenta del cielo nocturno inmutable
Nos volvemos tan desagradables que no podemos soportarlo
Nos convertimos en adultos sin restricciones
Aunque rechacemos el amor, la gente seguirá viviendo
Convirtiendo en polvo estelar insignificante
Estaciones que enviamos
En nuestros oídos fríos
Se alojó una agradable fiebre
Los 'días' nos empujan
No digas que es suficiente para volverse frío
Perder la resistencia a lo que podemos ser
Darse cuenta de esa estupidez
Al levantar la vista, las estrellas caen como lluvia
Golpeando la caja de joyas
¿Quién finge no saber?
Déjame seguir sin darme cuenta
Oye