395px

Mi Vida

Amedeo Minghi

Mia Vita

Tutta in salita,
sei stata sempre scoscesa per me.
Ma ti sfiorai,
mi aiutai con le mani
e un bel picco toccai.
Ti solleticai
T'ho chiamato " Mia Vita ".
E talmente ti circondai
che davvero io assediai
da fare cedere
tutta la tua città.
Nella quale io camminai
da padrone che
un giro inutile fa
e, vinto,
se ne va.
Mi son riempito di Te
che non c'era più posto
al posto mio,
Tu ho visto dov'eri e dove Tu mai
e nemmeno per sogno andavi
nè vai.
T'ho visto con me
di sfuggita, Mia Vita.
Mi son chiesto che cosa sei,
a che servi e di te che uso ne fai,
un giocattolo.
Mi fai sentire così:
che l'Amore è lavoro ed io
credevo fossi Tu
e non logorìo.
Ecco qui
che mi chiedo : " Ma che so fare? "
Ecco qui;
so che al massimo con le mani ti sfiorai
ti posso soltanto accennare così.
Ecco qui,
se non Te
tutta l'aria potrò afferrare,
nulla di te.
E t'ho amato talmente e t'ho talmente perduto che
mi sono del tutto stancato
del niente che sei...
Non ci sei..
Ecco qui, non ci sei
mi fai sentire così
e non so nulla di Te.

Mi Vida

Todo cuesta arriba,
has sido siempre empinada para mí.
Pero te rocé,
me ayudé con las manos
y alcancé una gran cima.
Te hice cosquillas
Te llamé 'Mi Vida'.
Y te rodeé tanto
que realmente te asedié
hasta hacer ceder
toda tu ciudad.
En la que caminé
como un dueño que
da un giro inútil
y, vencido,
se va.
Me llené de Ti
que ya no había lugar
en mi lugar,
Te vi donde estabas y donde nunca
ni en sueños ibas
ni vas.
Te vi conmigo
de pasada, Mi Vida.
Me pregunté qué eres,
para qué sirves y qué uso haces de ti,
un juguete.
Me haces sentir así:
que el Amor es trabajo y yo
creía que eras Tú
y no desgaste.
Aquí estoy
preguntándome: '¿Pero qué sé hacer?'
Aquí estoy;
sé que como máximo con las manos te rocé
solo puedo insinuarte así.
Aquí estoy,
si no estás Tú
podré atrapar todo el aire,
nada de ti.
Y te amé tanto y te perdí tanto que
me cansé por completo
de la nada que eres...
No estás...
Aquí estoy, no estás
me haces sentir así
y no sé nada de Ti.

Escrita por: