395px

Tschüss Tschüss Montreal

Amelia Curran

Bye Bye Montreal

Now that your darlin' keeps you home
There goes the best war we've ever had
Now that nobody's all alone
We'll turn forgiveness to forget

If you're in town you'll look me up
And dance the days into the cups
And you will talk of golden river flow
And given you enough

Bye, bye, years
Of deals and dolls
Bye, bye, montreal

What wicked patterns we succumb
From the warnings we have run
Now from a figure we have cut the mould
And filled the stadium

If in as many years i call
From the middle of it all
Will you forgive me or forget
Who we were ever born at all

Tschüss Tschüss Montreal

Jetzt, wo dein Schatz dich zu Hause hält
Geht der beste Krieg, den wir je hatten
Jetzt, wo niemand mehr allein ist
Wenden wir Vergebung in Vergessenheit

Wenn du in der Stadt bist, suchst du mich auf
Und tanzt die Tage in die Gläser
Und du wirst von dem goldenen Fluss erzählen
Und hast dir genug gegeben

Tschüss, tschüss, Jahre
Von Deals und Puppen
Tschüss, tschüss, Montreal

Welche bösen Muster wir erliegen
Von den Warnungen, die wir ignoriert haben
Jetzt haben wir aus einer Figur die Form geschnitten
Und das Stadion gefüllt

Wenn ich in so vielen Jahren anrufe
Aus der Mitte von all dem
Wirst du mir vergeben oder vergessen
Wer wir jemals waren, als wir geboren wurden?

Escrita por: Amelia Curran