Bye Bye Montreal
Now that your darlin' keeps you home
There goes the best war we've ever had
Now that nobody's all alone
We'll turn forgiveness to forget
If you're in town you'll look me up
And dance the days into the cups
And you will talk of golden river flow
And given you enough
Bye, bye, years
Of deals and dolls
Bye, bye, montreal
What wicked patterns we succumb
From the warnings we have run
Now from a figure we have cut the mould
And filled the stadium
If in as many years i call
From the middle of it all
Will you forgive me or forget
Who we were ever born at all
Au Revoir Montréal
Maintenant que ta chérie te garde à la maison
Voilà la meilleure guerre qu'on ait jamais eue
Maintenant que personne n'est seul
On va transformer le pardon en oubli
Si tu es en ville, tu viendras me voir
Et on dansera jusqu'à en avoir plein les verres
Et tu parleras du flot doré des rivières
Et de tout ce qu'on a eu
Au revoir, au revoir, les années
De contrats et de poupées
Au revoir, au revoir, Montréal
Quels schémas tordus on a subis
Des avertissements qu'on a fuis
Maintenant, d'une silhouette, on a coupé le moule
Et rempli le stade
Si dans tant d'années je t'appelle
Du milieu de tout ça
Me pardonneras-tu ou m'oublieras-tu
Qui on était vraiment, au fond?