395px

La Botella Cae

Amélie - A New Musical

The Bottle Drops

[Anchorperson, spoken]
We interrupt this program
Tragedy in paris, killed in a car crash, princess diana of wales

[Young amélie]
Her fingers slip
The bottle drops
And falling in slow motion
The bottle hits
The stopper rolls across the bathroom floor

And hits a wall
And with a click
It's like a tiny trapdoor opens

[Amélie]
A tiny hole, a metal box
A rusty hinge, a broken lock

[Amélie & company]
Slowly crack the treasure open

[Amélie]
Cat's eye marble, diecast car
A pocket knife, a chocolate bar
A watch that's waiting to be wound
A treasure waiting to be found
I am howard carter stepping into tutankhamun's tomb

[Hipolito, spoken]
Each object in the box was a breadcrumb leading to a dazzling idea

[Amélie]
Give back the box

[Georgette, spoken]
Wherever the owner was, she would find him and return his childhood

[Amélie]
I have to try

[Gina, spoken]
If he was touched, amélie would become an anonymous do-gooder

[Joseph, spoken]
That would be her mission; anonymous good-deed-doer

[Amélie]
If I did, I could be like lady di!

La Botella Cae

[Presentador, hablado]
Interrumpimos este programa
Tragedia en París, muerta en un accidente automovilístico, la princesa Diana de Gales

[La joven Amélie]
Sus dedos resbalan
La botella cae
Y cayendo en cámara lenta
La botella golpea
El tapón rueda por el piso del baño

Y golpea una pared
Y con un clic
Es como si una pequeña trampilla se abriera

[Amélie]
Un pequeño agujero, una caja de metal
Una bisagra oxidada, una cerradura rota

[Amélie y compañía]
Poco a poco abren el tesoro

[Amélie]
Canica de ojo de gato, auto de metal a escala
Una navaja de bolsillo, una barra de chocolate
Un reloj que espera ser dado cuerda
Un tesoro esperando ser encontrado
Soy Howard Carter entrando en la tumba de Tutankamón

[Hipólito, hablado]
Cada objeto en la caja era una migaja que conducía a una idea deslumbrante

[Amélie]
Devuelve la caja

[Georgette, hablado]
Dondequiera que estuviera el dueño, ella lo encontraría y le devolvería su infancia

[Amélie]
Tengo que intentarlo

[Gina, hablado]
Si era tocado, Amélie se convertiría en una benefactora anónima

[Joseph, hablado]
Esa sería su misión; hacer el bien de forma anónima

[Amélie]
¡Si lo hiciera, podría ser como Lady Di!

Escrita por: Daniel Messé