Fuseau horaire
Si la terre est ronde
Tu n'auras qu'à tendre la main
Et dire à demain
Si le ciel est grand
Comme le disent les enfants
Alors on aura le même
Si tes jours sont mes nuits
Je dormirai là-bas
Tu rêveras d'ici
ça ressemble aux adieux
Aux étreintes d'amoureux
Qu'on voit au cinéma
ça me jette dans les yeux
Nos souvenirs à deux
L'histoire de toi et moi
Si tes jours sont mes nuits
Je dormirai là-bas
Tu rêveras d'ici
Alors j'ai même pas peur
De te voir partir
J'te fais même un sourire
Loin des yeux, loin du coeur...
Même pas peur
Si dans les jardins de la ville ou d'ailleurs
Tu goûtes aux doux parfums
Si tu trouves une âme sœur
même du bout du corps
C'est qu'on n'était pas bien
Si tes jours sont mes nuits
Je dormirai là-bas
Tu rêveras d'ici
Alors j'ai même pas peur
De te voir partir
J'te fais même un sourire
Loin des yeux, loin du coeur...
Même pas peur...
Fuseau horaire (Traducción)
Si la tierra es redonda
Todo lo que tiene que llegar
Y pensar en el mañana
Si el cielo es grande
Como dicen los niños
Así que vamos a tener el mismo
Si tus días están mis noches
Voy a dormir allí
Usted sueño de
se ve como despedida
El abrazo de los amantes
Vemos en el cine
me tira en el ojo
Las dos memorias
La historia de ustedes y de mí
Si tus días están mis noches
Voy a dormir allí
Usted sueño de
Así que no temas, incluso
Que te vayas
J'te siquiera una sonrisa
Fuera de la vista, fuera de la mente ...
Sin miedo
Si en los jardines de la ciudad o en otra parte
Saborear el dulce perfume
Si usted encuentra un alma gemela
ni siquiera la punta del cuerpo
No era tan bueno
Si tus días están mis noches
Voy a dormir allí
Usted sueño de
Así que no temas, incluso
Que te vayas
J'te siquiera una sonrisa
Fuera de la vista, fuera de la mente ...
No hay miedo ...