La valse du danseur de lune
C'est la valse du danseur de lune
Qui s'est pris les pieds dans la brume
N'a pas vu l'aurore arriver
Et personne n'a remarqué
Il s'est accroché au jupon du ciel
En a déchiré la dentelle
Il est tombé sur un drap de dune
Emportant dans sa chute le rideau de brume
Y'a plus de danseur de lune
Il est mort dans un linceul de brume
Le ciel est presque nu
Et personne n'a rien vu
Toutes les étoiles avaient prédit
Que cet amoureux transi
Un certain petit jour
En tomberait d'amour
Mais lui jouait les funambules
Avec les rayons de sa lune
Il savait qu'un jour le soleil
Viendrait le tuer en duel
Y'a plus de danseur de lune
Il est mort dans un linceul de brume
Le ciel est presque nu
Et personne n'a rien vu
D'après vous c'est un fait divers
Qui ne mérite pas de prière
Vous vous trompez
Vous vous trompez...
Adieu p'tit danseur de lune
Qu'est mort d'être maladroit
Qu'a laissé venir la brume
Cette valse-là est pour toi
El vals de la luna bailarina
Es el vals de la bailarina de la luna
Que atrapó sus pies en la niebla
No vi venir el amanecer
Y nadie se dio cuenta
Se aferró a la enagua del cielo
Arrancó el encaje
Cayó en una hoja de duna
Llevando en su caída la cortina de niebla
Hay más bailarina de luna
Murió en una cubierta de niebla
El cielo está casi desnudo
Y nadie vio nada
Todas las estrellas habían predicho
Deja que este amante suda
Un cierto pequeño día
Caería de amor
Pero jugó los funambles
Con los rayos de su luna
Sabía que un día el sol
Vendría y lo mataría en un duelo
Hay más bailarina de luna
Murió en una cubierta de niebla
El cielo está casi desnudo
Y nadie vio nada
En su opinión, este es un hecho diverso
¿Quién no merece la oración?
Te equivocas
Te equivocas
Adiós, bailarina de luna
Lo que murió de ser torpe
Lo que la niebla dejó venir
Ese vals es para ti