395px

Después de la caída

Amens

Après la chute

Accrochée dans le vent frais, à l'air libre je vais bien.
Accouchée d'une main honnête, semence de rien.

{Refrain:}
Plus raide sera la descente, plus grande sera mon ivresse,
Atterissage en terre de France, sans la moindre faiblesse.
Pas d'SOS.

Une graine à la dérive, dans les nuages côté coton je m'enivre.
Et si par malheur je tombe, je n'ai désormais plus peur du pire.

{au Refrain}

Que choisir où choisir, une île peut - être loin du continent.
Pas pour être y être plus tanquille, juste pour y vivre longtemps.

{au Refrain}

Después de la caída

Colgada en el viento fresco, al aire libre estoy bien.
Dada a luz con una mano honesta, semilla de la nada.

{Estribillo:}
Mientras más empinada sea la caída, mayor será mi embriaguez,
Aterrizando en tierra de Francia, sin la menor debilidad.
Sin SOS.

Una semilla a la deriva, en las nubes de algodón me embriago.
Y si por desgracia caigo, ya no tengo miedo al peor.

{al Estribillo}

¿Qué elegir o dónde elegir, tal vez una isla lejos del continente?
No para estar más tranquila, solo para vivir allí mucho tiempo.

{al Estribillo}

Escrita por: