395px

El Pescador de Perlas

Amici Forever

The Pearls Fisher

[NADIR]
Au fond du temple saint
Paré de fleurs et d'or
Une femme apparaît!
Je crois la voir encore!

[ZUGRA]
Une femme apparaît!
Je crois la voir encore!

[NADIR]
La foule prosternée
La regarde, entonée
Et murmure tous bas:
Voyez, c'est la déesse!
Qui dans l'ombre se dresse
Et vers nous tend les bras!

[ZURGA]
Son voile se soulève!
Ô vision! Ô rêve!
La foule est à genoux!

[NADIR/ZURGA]
Oui, c'est elle!
C'est la déesse plus charmante et plus belle!
Oui, c'est elle!
C'est la déesse qui descend parmi nous!
Son voile se soulève et la foule est à genoux!

[NADIR]
Mais à travers la foul
Elle s'ouvre un passage!

[ZURGA]
Son long voile déjà
Nous cache son visage!

[NADIR]
Mon regard, hèlas!
La cherche en vain!

[NADIR/ZURGA]
Oui, c'est elle! C'est la déesse!
En ce jour qui vient nous unir,
Et fidèle à ma promesse,
Comme un frère je veux te chérir!
C'est elle, c'est la déesse
Qui vient en ce jour nous unir!
Oui, partageons le même sort,
Soyons unis jusqu'à la mort!

El Pescador de Perlas

[NADIR]
En el fondo del templo santo
Adornado con flores y oro
¡Una mujer aparece!
¡Creo verla aún!

[ZUGRA]
¡Una mujer aparece!
¡Creo verla aún!

[NADIR]
La multitud postrada
La mira, entonada
Y murmura en voz baja:
¡Vean, es la diosa!
¡Que en la sombra se yergue
Y hacia nosotros extiende los brazos!

[ZURGA]
¡Su velo se levanta!
¡Oh visión! ¡Oh sueño!
¡La multitud está de rodillas!

[NADIR/ZURGA]
¡Sí, es ella!
¡Es la diosa más encantadora y hermosa!
¡Sí, es ella!
¡Es la diosa que desciende entre nosotros!
¡Su velo se levanta y la multitud está de rodillas!

[NADIR]
Pero a través de la multitud
Se abre paso!

[ZURGA]
¡Su largo velo ya
Nos oculta su rostro!

[NADIR]
¡Mi mirada, ay!
¡La busca en vano!

[NADIR/ZURGA]
¡Sí, es ella! ¡Es la diosa!
En este día que nos une,
Y fiel a mi promesa,
Como un hermano quiero amarte!
¡Es ella, es la diosa
Que viene en este día a unirnos!
¡Sí, compartamos el mismo destino,
¡Seamos unidos hasta la muerte!

Escrita por: Georges Bizet