395px

De Doodlopende Weg

Amir

L'Impasse

J'ai pas vu l'impasse dans laquelle ton cœur s'est caché
Nos jours qui s'entassent, on peut être un peu dépassés
Mais si tu me dis que ça fait mal, j'te répondrai que c'est banal
Même si c'est triste à en crever, peut-être que dans un monde idéal
On pourrait éviter les balles que la vie s'amuse à tirer

All along the way, looking for the safe
As this is trying to keep up the pace
Don't you be afraid?
I'll be there to save you, come one day

J'ai pas vu la glace dans laquelle ton cœur s'est figé
Les boulevards que l'on trace parfois nous mènent place des regrets
Mais si je te dis que la distance malgré le jeu des apparences
N'a jamais blanchi nos couleurs, réponds-moi que c'est pas perdu d'avance
Qu'on a qu'à mettre un peu d'essence pour relancer le bonheur

All along the way, looking for the safe
As this is trying to keep up the pace
Don't you be afraid?
I'll be there to save you, come one day

All along the way, on the speed there has no limit
You're the risk I wanna take
Don't you be afraid?
I'm making sure our hearts will never break

On n'a plus de roue de secours, on n'a plus d'autre recours
Que de rouler même si c'est bancal vers une histoire pas idéale
Mais qui a le mérite d'exister, de subsister, de résister
À notre joli champ de bataille

All along the way, looking for the safe
As this is trying to keep up the pace
Don't you be afraid?
I'll be there to save you, come one day
I'm making sure our hearts will never break

De Doodlopende Weg

Ik heb de doodlopende weg niet gezien waar jouw hart zich heeft verstopt
Onze dagen stapelen zich op, we kunnen soms een beetje overweldigd zijn
Maar als je me zegt dat het pijn doet, zal ik je antwoorden dat het normaal is
Ook al is het triest om dood te gaan, misschien in een ideale wereld
Zouden we de kogels kunnen vermijden die het leven zich vermaakt met afvuren

De hele weg, op zoek naar de veilige plek
Terwijl we proberen het tempo bij te houden
Wees niet bang?
Ik zal er zijn om je te redden, op een dag

Ik heb het ijs niet gezien waarin jouw hart is bevroren
De boulevards die we soms volgen, leiden ons naar het plein van spijt
Maar als ik je zeg dat de afstand, ondanks het spel van schijn
Nooit onze kleuren heeft verbleekt, zeg me dan dat het niet verloren is
Dat we gewoon wat brandstof moeten toevoegen om het geluk weer op gang te brengen

De hele weg, op zoek naar de veilige plek
Terwijl we proberen het tempo bij te houden
Wees niet bang?
Ik zal er zijn om je te redden, op een dag

De hele weg, er is geen limiet aan de snelheid
Jij bent het risico dat ik wil nemen
Wees niet bang?
Ik zorg ervoor dat onze harten nooit breken

We hebben geen reservewiel meer, we hebben geen andere uitweg meer
Dan gewoon door te rijden, ook al is het wankel, naar een niet-ideaal verhaal
Maar het heeft de verdienste om te bestaan, om te overleven, om te weerstaan
Aan ons mooie slagveld

De hele weg, op zoek naar de veilige plek
Terwijl we proberen het tempo bij te houden
Wees niet bang?
Ik zal er zijn om je te redden, op een dag
Ik zorg ervoor dat onze harten nooit breken

Escrita por: