Traducción generada automáticamente

L'Impasse
Amir
El callejón sin salida
L'Impasse
No vi el callejón sin salida en el que tu corazón se escondióJ'ai pas vu l'impasse dans laquelle ton cœur s'est caché
Nuestros días que se acumulan, podemos estar un poco abrumadosNos jours qui s'entassent, on peut être un peu dépassés
Pero si me dices que duele, te diré que es comúnMais si tu me dis que ça fait mal, j'te répondrai que c'est banal
Aunque sea triste hasta morir, tal vez en un mundo idealMême si c'est triste à en crever, peut-être que dans un monde idéal
Podríamos evitar las balas que la vida se divierte disparandoOn pourrait éviter les balles que la vie s'amuse à tirer
A lo largo del camino, buscando lo seguroAll along the way, looking for the safe
Mientras intentamos mantener el ritmoAs this is trying to keep up the pace
¿No tengas miedo?Don't you be afraid?
Estaré allí para salvarte, algún díaI'll be there to save you, come one day
No vi el hielo en el que tu corazón se congelóJ'ai pas vu la glace dans laquelle ton cœur s'est figé
Los bulevares que a veces trazamos nos llevan al lugar de los lamentosLes boulevards que l'on trace parfois nous mènent place des regrets
Pero si te digo que la distancia, a pesar del juego de las aparienciasMais si je te dis que la distance malgré le jeu des apparences
Nunca ha desvanecido nuestros colores, dime que no está todo perdido de antemanoN'a jamais blanchi nos couleurs, réponds-moi que c'est pas perdu d'avance
Que solo necesitamos un poco de gasolina para reavivar la felicidadQu'on a qu'à mettre un peu d'essence pour relancer le bonheur
A lo largo del camino, buscando lo seguroAll along the way, looking for the safe
Mientras intentamos mantener el ritmoAs this is trying to keep up the pace
¿No tengas miedo?Don't you be afraid?
Estaré allí para salvarte, algún díaI'll be there to save you, come one day
A lo largo del camino, en la velocidad no hay límitesAll along the way, on the speed there has no limit
Eres el riesgo que quiero tomarYou're the risk I wanna take
¿No tengas miedo?Don't you be afraid?
Me aseguraré de que nuestros corazones nunca se rompanI'm making sure our hearts will never break
Ya no tenemos rueda de repuesto, ya no tenemos otra opciónOn n'a plus de roue de secours, on n'a plus d'autre recours
Que seguir adelante aunque sea tambaleante hacia una historia no idealQue de rouler même si c'est bancal vers une histoire pas idéale
Pero que tiene el mérito de existir, de subsistir, de resistirMais qui a le mérite d'exister, de subsister, de résister
En nuestro hermoso campo de batallaÀ notre joli champ de bataille
A lo largo del camino, buscando lo seguroAll along the way, looking for the safe
Mientras intentamos mantener el ritmoAs this is trying to keep up the pace
¿No tengas miedo?Don't you be afraid?
Estaré allí para salvarte, algún díaI'll be there to save you, come one day
Me aseguraré de que nuestros corazones nunca se rompanI'm making sure our hearts will never break



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: