Reef Al Ain
خشلتي واحمر غدودك وقت الغازلتك
khshlti wa aḥmar ghadudak waqt alghazaltak
أهي البريئة لي مع إنه قدرتك تتخطي حدودك
'ahy albarī'a li ma' innuh qadaritk tatkhatti ḥududak
وتحتلق البيت تلتين دقيقة، طب شو الطريقة؟
wataḥtalq albayt tilteen daqīqa, ṭab shu alṭarīqa
أهي ريف العين، حبي لك وعدودين بس
'ahy rīf al'ayn, ḥubi lik wa 'ududīn bas
اللي خلقها الروح فيه، يفرق الايدين
allī khalaqha alrūḥ fīh, yufarriq al'aydīn
يا قد المياس، وضفير صف الألماس
yā qad almiās, waḍfīr ṣaf al'almas
يا خصر منحوت بحرفي، يا غير الناس
yā khaṣr manḥūt biḥarfi, yā ghayr alnāas
أهي ريف العين، حبي لك وعدودين بس
'ahy rīf al'ayn, ḥubi lik wa 'ududīn bas
اللي خلقها الروح فيه، يفرق الايدين
allī khalaqha alrūḥ fīh, yufarriq al'aydīn
يا قد المياس، وضفير صف الألماس
yā qad almiās, waḍfīr ṣaf al'almas
يا خصر منحوت بحرفي، يا غير الناس
yā khaṣr manḥūt biḥarfi, yā ghayr alnāas
يا رقيقة عيونك الهامة، بحبنك أحلامة
yā raqīqa 'uyūnak alhāma, biḥubbik aḥlāmuh
صوتك موسيقى، مدهنوس
ṣawtak mūsīqā, mudhānūs
نظراتك ليه تسحر عيني؟
naẓrātak leh tasḥar 'aynī
فيكي مهوس، كلك قنوس
fīki mahwūs, kullak qānūs
أهي ريف العين، حبي لك وعدودين بس
'ahy rīf al'ayn, ḥubi lik wa 'ududīn bas
اللي خلقها الروح فيه، يفرق الايدين
allī khalaqha alrūḥ fīh, yufarriq al'aydīn
يا قد المياس، وضفير صف الألماس
yā qad almiās, waḍfīr ṣaf al'almas
يا خصر منحوت بحرفي، يا غير الناس
yā khaṣr manḥūt biḥarfi, yā ghayr alnāas
أهي ريف العين، حبي لك وعدودين بس
'ahy rīf al'ayn, ḥubi lik wa 'ududīn bas
اللي خلقها الروح فيه، يفرق الايدين
allī khalaqha alrūḥ fīh, yufarriq al'aydīn
يا قد المياس، وضفير صف الألماس
yā qad almiās, waḍfīr ṣaf al'almas
يا خصر منحوت بحرفي، يا غير الناس
yā khaṣr manḥūt biḥarfi, yā ghayr alnāas
أهي ريف العين
'ahy rīf al'ayn
Riff von Al Ain
Du hast mich verzaubert, als ich dich sah,
Die Unschuldige, obwohl du die Grenzen überschreiten konntest.
Und du bist im Haus, zwei Minuten, aber wie?
Das ist der Riff von Al Ain, meine Liebe zu dir ist unendlich.
Der, der die Seele erschuf, trennt die Hände,
Oh, wie schön du bist, und dein Haar glänzt wie Diamanten.
Oh, die Taille, kunstvoll geformt, du bist einzigartig.
Das ist der Riff von Al Ain, meine Liebe zu dir ist unendlich.
Der, der die Seele erschuf, trennt die Hände,
Oh, wie schön du bist, und dein Haar glänzt wie Diamanten.
Oh, die Taille, kunstvoll geformt, du bist einzigartig.
Oh, zarte Augen, ich träume von dir,
Deine Stimme ist Musik, so sanft.
Warum verzaubern deine Blicke meine Augen?
Ich bin besessen von dir, du bist einfach perfekt.
Das ist der Riff von Al Ain, meine Liebe zu dir ist unendlich.
Der, der die Seele erschuf, trennt die Hände,
Oh, wie schön du bist, und dein Haar glänzt wie Diamanten.
Oh, die Taille, kunstvoll geformt, du bist einzigartig.
Das ist der Riff von Al Ain, meine Liebe zu dir ist unendlich.
Der, der die Seele erschuf, trennt die Hände,
Oh, wie schön du bist, und dein Haar glänzt wie Diamanten.
Oh, die Taille, kunstvoll geformt, du bist einzigartig.
Das ist der Riff von Al Ain.