395px

En una Orilla Desierta

Amorphis

On a Stranded Shore

Silk of blue woven by the moon
Red spun by the sun
Of the sun's gold

Silver in wrists and in her rings
Hair braided in red
Her shoes featherlight

As reeds and straws on the shore
As bark and foliage
As clamshells and sand

My maiden's flesh
Now fish in the lake deeps
Her blood now waters blue

Oh god of sleep
Tell in my dream
Where has my maiden gone
Where lies my mermaid now

Rise above the waves
From the waters' grave
From the side of spottled stones
Become alive again

These shores are for memory
These waters not for baiting
No shallows for the thirsty

No sun beheld above these shores
No reflection of the moon on these waters here

My maiden's hair
Grass on the waters' edge
Now willows on a shore

En una Orilla Desierta

Seda azul tejida por la luna
Rojo hilado por el sol
Del oro del sol

Plata en muñecas y en sus anillos
Cabello trenzado en rojo
Sus zapatos livianos como plumas

Como cañas y pajas en la orilla
Como corteza y follaje
Como conchas y arena

La carne de mi doncella
Ahora pez en las profundidades del lago
Su sangre ahora aguas azules

Oh dios del sueño
Dime en mi sueño
¿Dónde ha ido mi doncella?
¿Dónde yace ahora mi sirena?

Levántate sobre las olas
Desde la tumba de las aguas
Desde el lado de las piedras moteadas
Vuelve a la vida otra vez

Estas orillas son para el recuerdo
Estas aguas no son para pescar
No hay aguas someras para los sedientos

Ningún sol contemplado sobre estas orillas
Ningún reflejo de la luna en estas aguas aquí

El cabello de mi doncella
Hierba en el borde de las aguas
Ahora sauces en una orilla

Escrita por: Pekka Kainulainen / Santeri Kallio