On a Stranded Shore
Silk of blue woven by the moon
Red spun by the sun
Of the sun's gold
Silver in wrists and in her rings
Hair braided in red
Her shoes featherlight
As reeds and straws on the shore
As bark and foliage
As clamshells and sand
My maiden's flesh
Now fish in the lake deeps
Her blood now waters blue
Oh god of sleep
Tell in my dream
Where has my maiden gone
Where lies my mermaid now
Rise above the waves
From the waters' grave
From the side of spottled stones
Become alive again
These shores are for memory
These waters not for baiting
No shallows for the thirsty
No sun beheld above these shores
No reflection of the moon on these waters here
My maiden's hair
Grass on the waters' edge
Now willows on a shore
En una Orilla Desierta
Seda azul tejida por la luna
Rojo hilado por el sol
Del oro del sol
Plata en muñecas y en sus anillos
Cabello trenzado en rojo
Sus zapatos livianos como plumas
Como cañas y pajas en la orilla
Como corteza y follaje
Como conchas y arena
La carne de mi doncella
Ahora pez en las profundidades del lago
Su sangre ahora aguas azules
Oh dios del sueño
Dime en mi sueño
¿Dónde ha ido mi doncella?
¿Dónde yace ahora mi sirena?
Levántate sobre las olas
Desde la tumba de las aguas
Desde el lado de las piedras moteadas
Vuelve a la vida otra vez
Estas orillas son para el recuerdo
Estas aguas no son para pescar
No hay aguas someras para los sedientos
Ningún sol contemplado sobre estas orillas
Ningún reflejo de la luna en estas aguas aquí
El cabello de mi doncella
Hierba en el borde de las aguas
Ahora sauces en una orilla