Khaleena Neshofak
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
dah anā wa ḥayātak kull mā ashoofak
بحلم إمتى هشوفك تاني
baḥlam imta hashūfak tānī
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
أنا و عينيا كل شوية حبيبي أنا
anā wa ʿaynīya kull shwayya ḥabībī anā
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
قرب ليا فكر فيا حبيبي أنا
qurb līya fikr fīya ḥabībī anā
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
ثواني. ثواني
thawānī. thawānī
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
حبيبي استناني
ḥabībī istanānī
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
dah anā wa ḥayātak kull mā ashoofak
بحلم إمتى هشوفك تاني
baḥlam imta hashūfak tānī
لو فات يوم من غير يا حبيبي ما أقابلك فيه
law fāt yawm min ghayr yā ḥabībī ma aqāblak fīh
عيني تقول لي إزاي كده ما ندورش عليه
ʿaynī tqūl lī izzāy kidā ma nandawr ʿalayh
قلبي يلومني يقول لي أنا و أنت عايشين ليه
qalbī yalūmnī yaqūl lī anā wa enta ʿāyishīn leh
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
أنا و عينيا كل شوية حبيبي أنا
anā wa ʿaynīya kull shwayya ḥabībī anā
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
قرب ليا فكر فيا حبيبي أنا
qurb līya fikr fīya ḥabībī anā
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
ثواني. ثواني
thawānī. thawānī
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
حبيبي استناني
ḥabībī istanānī
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
dah anā wa ḥayātak kull mā ashoofak
بحلم إمتى هشوفك تاني
baḥlam imta hashūfak tānī
ببقى معاك لكن من شوقي بقول ده خيال
babqā maʿāk lākin min shawqī baqūl dah khayāl
و أحلم إمتى أقول لك أكثر من إللي اتقال
wa aḥlam imta aqūl lak akthar min illī itqāl
ده إللي يدوب في هواك كده
dah illī yadūb fī hawāk kidā
عمره ما يهداله بال
ʿumruh ma yahdālah bil
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
أنا و عينيا كل شوية حبيبي أنا
anā wa ʿaynīya kull shwayya ḥabībī anā
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
قرب ليا فكر فيا حبيبي أنا
qurb līya fikr fīya ḥabībī anā
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
ثواني. ثواني
thawānī. thawānī
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
حبيبي استناني
ḥabībī istanānī
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
آه
āh
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
آه
āh
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
آه ثواني
āh thawānī
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
Khaleena Neshofak
Verlaat me niet, zelfs niet voor een seconde
Als ik weg ben, wacht dan op mij
Dat ben ik, echt waar, elke keer als ik je zie
Ik droom van de dag dat ik je weer zal zien
Tot ziens!
Ik en mijn ogen, zo nu en dan, mijn liefde
Tot ziens!
Kom dichter bij me, denk aan me, mijn liefste
Verlaat me niet, zelfs niet voor een seconde
Seconden. Seconden
Als ik weg ben, wacht dan op mij
Mijn liefste, wacht op mij
Dat ben ik, echt waar, elke keer als ik je zie
Ik droom van de dag dat ik je weer zal zien
Als er een dag voorbijgaat zonder dat ik je zie, mijn liefste
Mijn ogen zeggen het me: hoe konden we hem over het hoofd zien?
Mijn hart verwijt me dat we überhaupt nog leven
Tot ziens!
Ik en mijn ogen, zo nu en dan, mijn liefde
Tot ziens!
Kom dichter bij me, denk aan me, mijn liefste
Verlaat me niet, zelfs niet voor een seconde
Seconden. Seconden
Als ik weg ben, wacht dan op mij
Mijn liefste, wacht op mij
Dat ben ik, echt waar, elke keer als ik je zie
Ik droom van de dag dat ik je weer zal zien
Ik blijf bij je, maar uit verlangen zeg ik dat het slechts een droom is
En ik droom ervan je meer te vertellen dan wat er al gezegd is
Dit is degene die helemaal wegsmelt in jouw liefde
Hij kalmeert nooit
Tot ziens!
Ik en mijn ogen, zo nu en dan, mijn liefde
Tot ziens!
Kom dichter bij me, denk aan me, mijn liefste
Verlaat me niet, zelfs niet voor een seconde
Seconden. Seconden
Als ik weg ben, wacht dan op mij
Mijn liefste, wacht op mij
Verlaat me niet, zelfs niet voor een seconde
Ja
Als ik weg ben, wacht dan op mij
Ja
Verlaat me niet, zelfs niet voor een seconde
Ah, een seconde maar
Als ik weg ben, wacht dan op mij