Khalleek Fakerny
خليك فاكرني
khallik fakirni
يا اللى بجمالك وبعيونك دول آسرني
yā illi bi-jamalak wa bi-‘uyūnak dūl āsirni
خليك فاكرني
khallik fakirni
وان حس قلبك يوم بقلبي ابقى زورني
wa in ḥass qalbak yawm bi-qalbi abqā zurni
ده انت ف عينيا كل اللي ليا
da enta f ‘ainayya kull illi liya
فرحة شبابي والدنيا ديا
farḥat shabābi wa-d-dunya diyyā
أول ماشفتك
awwal ma shuftak
لمست قلبي بنظرة واحدة نسيت جراحه
lamast qalbi bi-naẓra wāḥida nasīt jarāḥa
لقيتك انت أجمل حكاية حب نستني اللي راحوا
laqītak enta ajmal ḥikāya ḥubb nasitni illi rāḥu
ماتغيبش عني
mā taghībsh ‘anni
وخلي قلبك لو ناديته يجيلي تاني
wa khallī qalbak law nādītuh yijīli tāni
ده احنا اللي بينا الحب كله وعمري مر معاك ثواني
da iḥna illi bīna al-ḥubb kulluh wa-‘umri mar ma‘āk thawānī
ده انت ف عينيا كل اللي ليا
da enta f ‘ainayya kull illi liya
فرحة شبابي والدنيا ديا
farḥat shabābi wa-d-dunya diyyā
خليك فاكرني
khallik fakirni
يا اللى بجمالك وبعيونك دول آسرني
yā illi bi-jamalak wa bi-‘uyūnak dūl āsirni
خليك فاكرني
khallik fakirni
وان حس قلبك يوم بقلبي ابقى زورني
wa in ḥass qalbak yawm bi-qalbi abqā zurni
Recuerdame
Recuerdame
Tú, con tu belleza y esos ojos que me han atrapado
Recuerdame
Y si un día tu corazón siente el mío, ven a buscarme
Eres todo lo que tengo en mis ojos
La alegría de mi juventud y este mundo es tuyo
Desde que te vi
Toqué mi corazón con una sola mirada, olvidé sus heridas
Te encontré, eres la historia de amor más hermosa, me hiciste olvidar lo que se fue
No te alejes de mí
Y si tu corazón llama, que venga a mí de nuevo
Porque entre nosotros está todo el amor y mi vida ha pasado contigo en segundos
Eres todo lo que tengo en mis ojos
La alegría de mi juventud y este mundo es tuyo
Recuerdame
Tú, con tu belleza y esos ojos que me han atrapado
Recuerdame
Y si un día tu corazón siente el mío, ven a buscarme