Khalleek Fakerny
خليك فاكرني
khallik fakirni
يا اللى بجمالك وبعيونك دول آسرني
yā illi bi-jamalak wa bi-‘uyūnak dūl āsirni
خليك فاكرني
khallik fakirni
وان حس قلبك يوم بقلبي ابقى زورني
wa in ḥass qalbak yawm bi-qalbi abqā zurni
ده انت ف عينيا كل اللي ليا
da enta f ‘ainayya kull illi liya
فرحة شبابي والدنيا ديا
farḥat shabābi wa-d-dunya diyyā
أول ماشفتك
awwal ma shuftak
لمست قلبي بنظرة واحدة نسيت جراحه
lamast qalbi bi-naẓra wāḥida nasīt jarāḥa
لقيتك انت أجمل حكاية حب نستني اللي راحوا
laqītak enta ajmal ḥikāya ḥubb nasitni illi rāḥu
ماتغيبش عني
mā taghībsh ‘anni
وخلي قلبك لو ناديته يجيلي تاني
wa khallī qalbak law nādītuh yijīli tāni
ده احنا اللي بينا الحب كله وعمري مر معاك ثواني
da iḥna illi bīna al-ḥubb kulluh wa-‘umri mar ma‘āk thawānī
ده انت ف عينيا كل اللي ليا
da enta f ‘ainayya kull illi liya
فرحة شبابي والدنيا ديا
farḥat shabābi wa-d-dunya diyyā
خليك فاكرني
khallik fakirni
يا اللى بجمالك وبعيونك دول آسرني
yā illi bi-jamalak wa bi-‘uyūnak dūl āsirni
خليك فاكرني
khallik fakirni
وان حس قلبك يوم بقلبي ابقى زورني
wa in ḥass qalbak yawm bi-qalbi abqā zurni
Rappelle-toi de moi
Rappelle-toi de moi
Toi qui m'as envoûté avec ta beauté et tes yeux
Rappelle-toi de moi
Et si un jour ton cœur ressent quelque chose pour le mien, viens me voir
Car tu es tout ce que j'ai dans mes yeux
La joie de ma jeunesse et ce monde-ci
Dès que je t'ai vu
Tu as touché mon cœur d'un seul regard, j'ai oublié mes blessures
Je t'ai trouvé, tu es la plus belle histoire d'amour qui m'a fait oublier ceux qui sont partis
Ne t'éloigne pas de moi
Et si ton cœur t'appelle, qu'il vienne à moi encore
Car nous avons tout l'amour entre nous et ma vie n'a compté que quelques secondes avec toi
Car tu es tout ce que j'ai dans mes yeux
La joie de ma jeunesse et ce monde-ci
Rappelle-toi de moi
Toi qui m'as envoûté avec ta beauté et tes yeux
Rappelle-toi de moi
Et si un jour ton cœur ressent quelque chose pour le mien, viens me voir