Allemachtig prachtig
Denk jij nog vaak aan die eerste kus
Bij kaarsen en wijn en Jacques Brel
De nachtwinkel had nog champagne
Weet je het nog? Nou, ik wel
Denk jij nog vaak aan die pinksterdag
Daar in dat rare hotel
De kamers die waren oranje
Weet je het nog? Nou, ik wel
't Was allemachtig mooi, allemachtig mooi
Alles zo prachtig
Allemachtig mooi, allemachtig mooi
Liefde was prachtig
Heb je gezien hoe verliefd ik was
Ik, als verstokt vrijgezel
Ik hield en ik hou zoveel van je
Afscheid komt altijd te snel
't Was allemachtig mooi
Liefde geeft, liefde neemt, drijft ons uit elkaar
Sprookje zonder happy-end, toch zijn sprookjes waar
't Was allemachtig mooi, alles zo prachtig
Allemachtig mooi, allemachtig mooi
Liefde was prachtig
Allemachtig mooi, allemachtig mooi
Allemachtig prachtig
Ooit zullen wij elkaar weerzien, schat
Is het in hemel of hel
Liefje, nog een keer champagne...
*proost*... bedankt en vaarwel
Alucinantemente hermoso
¿Aún piensas en ese primer beso
Con velas, vino y Jacques Brel?
La tienda de la esquina aún tenía champán
¿Lo recuerdas? Bueno, yo sí
¿Aún piensas en ese día de Pentecostés?
En ese extraño hotel
Las habitaciones eran naranjas
¿Lo recuerdas? Bueno, yo sí
Fue alucinantemente hermoso, alucinantemente hermoso
Todo tan hermoso
Alucinantemente hermoso, alucinantemente hermoso
El amor era hermoso
¿Viste lo enamorado que estaba?
Yo, como soltero empedernido
Te amaba y te amo tanto
La despedida siempre llega demasiado pronto
Fue alucinantemente hermoso
El amor da, el amor quita, nos separa
Cuento de hadas sin final feliz, sin embargo, los cuentos de hadas son reales
Fue alucinantemente hermoso, todo tan hermoso
Alucinantemente hermoso, alucinantemente hermoso
El amor era hermoso
Alucinantemente hermoso, alucinantemente hermoso
Alucinantemente hermoso
Algún día nos volveremos a ver, cariño
¿Será en el cielo o en el infierno?
Cariño, otra copa de champán...
*salud*... gracias y adiós