Pourquoi Tu Me Fous Plus Des Coups?
Jadis quand tu me tapais dessus
J'avais peur des coups de massue
Maintenant que tu me bats plus comme plâtre
Je la trouve saumâtre
Je me demande pourquoi tu ne daignes
Plus jamais me mettre une beigne?
Mais qu'est-ce que j'ai fait dis moi
Pour mériter ça?
Pourquoi tu m'fous plus des coups?
Dis Loulou, qu'est-ce qui cloche entre nous?
Pourquoi tu me cherche plus des poux?
Dis Loulou, tu ne m'aimes plus du tout?
Du temps de nos scènes de ménage
J'avais pas besoin de maquillage
Vu que tu me faisais tout les soirs
Les yeux au beurre noir
Qu'il fasse beau, qu'il fasse mauvais
Tous les jours, les coups pleuvaient
Maintenant je dois me faire une raison
Y'a plus de saisons
Pourquoi tu m'fous plus des coups?
Dis Loulou, qu'est-ce qui cloche entre nous?
Pourquoi tu me cherche plus des poux?
Dis Loulou, tu ne m'aimes plus du tout?
Warum Schlägst Du Mich Nicht Mehr?
Früher, als du mich geschlagen hast
Hatte ich Angst vor den Schlägen
Jetzt, wo du mich nicht mehr wie ein Stück Holz schlägst
Find ich's ziemlich bitter
Ich frage mich, warum du nicht mehr
Irgendwann mir eine Ohrfeige gibst?
Was hab ich getan, sag's mir
Um das zu verdienen?
Warum schlägst du mich nicht mehr?
Sag, Loulou, was stimmt nicht zwischen uns?
Warum suchst du mir keine Läuse mehr?
Sag, Loulou, liebst du mich überhaupt nicht mehr?
In der Zeit unserer Streitereien
Brauchte ich kein Make-up
Weil du mir jeden Abend
Die Augen blau gemacht hast
Egal ob es schön oder schlecht war
Jeden Tag regnete es Schläge
Jetzt muss ich mich damit abfinden
Es gibt keine Jahreszeiten mehr
Warum schlägst du mich nicht mehr?
Sag, Loulou, was stimmt nicht zwischen uns?
Warum suchst du mir keine Läuse mehr?
Sag, Loulou, liebst du mich überhaupt nicht mehr?