Ninharia
Foi nessa noite maldita
Que abri a porta à desdita
De que só eu sou culpada
Precipitada, incontida
Expulsei-te da minha vida
Por uma coisa de nada
Precipitada, incontida
Expulsei-te da minha vida
Por uma coisa de nada
Quando ela vinha a passar
Cismei ver no teu olhar
Um brilho que me ofendia
E logo rompi os laços
Atirei-te p'rós seus braços
Só por essa ninharia
E logo rompi os laços
Atirei-te p'rós seus braços
Só por essa ninharia
O que fiz não tem remédio
Tudo é solidão e tédio
Não mereço ser feliz
Porque não fui eu capaz
De logo voltar atrás
E desfazer o que fiz?
Porque não fui eu capaz
De logo voltar atrás
E desfazer o que fiz?
Agora, quando te vejo
Suspiro pelo teu beijo
Mas nem pergunto aonde vais
Chamo baixinho o teu nome
Na culpa que me consome
Mas sei que é tarde demais
Chamo baixinho o teu nome
Na culpa que me consome
Mas sei que é tarde demais
Ninharia
Het was die vervloekte nacht
Dat ik de deur opende voor het ongeluk
Waarvan alleen ik schuldig ben
Overhaast, ongecontroleerd
Verjoeg ik je uit mijn leven
Om iets onbenulligs
Overhaast, ongecontroleerd
Verjoeg ik je uit mijn leven
Om iets onbenulligs
Toen ze voorbij kwam
Dacht ik een glans in jouw ogen te zien
Die me beledigde
En meteen verbrak ik de banden
Gooi je in haar armen
Slechts om die onbenulligheid
En meteen verbrak ik de banden
Gooi je in haar armen
Slechts om die onbenulligheid
Wat ik deed is onomkeerbaar
Alles is eenzaamheid en verveling
Ik verdien het niet om gelukkig te zijn
Omdat ik niet in staat was
Om meteen terug te komen
En ongedaan te maken wat ik deed?
Omdat ik niet in staat was
Om meteen terug te komen
En ongedaan te maken wat ik deed?
Nu, als ik je zie
Zucht ik naar je kus
Maar vraag niet waar je heen gaat
Fluister zachtjes je naam
In de schuld die me verteert
Maar ik weet dat het te laat is
Fluister zachtjes je naam
In de schuld die me verteert
Maar ik weet dat het te laat is