Rumo Ao Sul
Estou na estrada de volta pra onde eu já não quero ir
No escritório esta tarde foi tudo pra me deprimir
A buzina apressada de um carro que me quer passar
Na portagem um rosto indiferente diz-me para pagar
Rumo ao sul, sem amor, devagar
O meu sonho faz-se ao mar
Sem amor, rumo ao sul
O meu céu perdeu o azul
Volto as costas às luzes brilhantes da cidade mãe
Sou sombra impiedosa do apego a quem já não se tem
Sei que ao fim desta estrada há uma casa que suponho ter
E a vontade indomável que teima em me querer perder
Auf dem Weg nach Süden
Ich bin auf der Straße zurück dorthin, wo ich nicht mehr hinwill
Im Büro war dieser Nachmittag nur deprimierend für mich
Die hupende Eile eines Autos, das mich überholen will
An der Mautstelle sagt mir ein gleichgültiges Gesicht, ich soll zahlen
Auf dem Weg nach Süden, ohne Liebe, ganz langsam
Mein Traum wird am Meer wahr
Ohne Liebe, auf dem Weg nach Süden
Mein Himmel hat das Blau verloren
Ich wende mich von den hellen Lichtern der Heimatstadt ab
Bin der gnadenlose Schatten des Festhaltens an dem, was man nicht mehr hat
Ich weiß, dass am Ende dieser Straße ein Haus steht, das ich zu haben glaube
Und der unbezähmbare Wille, der darauf besteht, mich verlieren zu wollen